Dec 23, 2011 14:31
12 yrs ago
English term

işi birine kalmak

FVA Not for points English to Turkish Art/Literary Slang
"Ohoo, işimiz Mehmet'e kaldıysa.."

Bu bir alt yazı çevirisi. İngilizce karşılık önerebilir misiniz?

Discussion

Salih YILDIRIM Dec 23, 2011:
Ohh! Pitty us!! Buı da olabilir!

Proposed translations

3 mins

rest with

If it is to rest with Mehmet, ......
Something went wrong...
29 mins

Ohh No! Noway!!

Imho
Something went wrong...
2 hrs

To be at the mercy of someone

"If we are at the mercy of Mehmet, (isimiz cok - we have a long way to go). Parantez icini cumlenin devamina ornek olarak verdim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-12-23 16:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Mehmet'in merhametine kaldiysak" ile ayni sey. Argo olunca bence her iki ifade icin de kullanilir.
Something went wrong...
3 hrs

have to go to sb on sth.

If we have to go to Mehmet on this,........
Example sentence:

If we have to go to Mehmet on this, we are really in difficulty.

Something went wrong...
+1
9 mins

been left up to

If our work has been left up to Mehmet to do.... yada benzeri

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-12-25 18:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

Oh no if our work has been left up to Mehmet, oh woe is me....
Peer comment(s):

agree Zafer Gedikli : imho
2 days 1 hr
Tesekkurler
Something went wrong...
349 days

leave in somebody's hands

kontrolü birine bırakılması, verilmesi..

Example sentence:

"If our work has been left in his hands, we are in the soup" gibi..

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search