Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Nulla Osta
Turkish translation:
Olur/Onay/İzin
Added to glossary by
Şadan Öz
Oct 17, 2007 18:59
16 yrs ago
English term
Issue of Nulla
English to Turkish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
sözleşme
This Agreement will be effective only with the "Issue of Nulla" Osta by Single Counter
anlamadim bu terimin özel bir anlamı mı var?
anlamadim bu terimin özel bir anlamı mı var?
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Oct 17, 2007 19:01: Can Altinbay changed "Language pair" from "Turkish to English" to "English to Turkish"
Oct 18, 2007 00:20: Selcuk Akyuz changed "Term asked" from "Issue of Nulla??" to "Issue of Nulla"
Oct 24, 2007 21:33: Şadan Öz Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
English term (edited):
issue of nulla??
Selected
Issue of "Nulla Osta" = Olur/Onay/İzin
Tırnaklar yanlış yerde. Nulla Osta (Nihil Obstat)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
22 mins
English term (edited):
issue of Nulla Osta
Uygunluk Belgesinin Tanzim Edilmesi
Evlilikle belki ilgisi yoktur ama Nulla Osta'nın anlamı Uygunluk Belgesi şeklindedir.
Nulla Osta = Civil Letter of Freedom.
This is a general term referring to the necessary civil document which all foreign citizens (non Italians) must provide prior to marrying in Italy. In some cases, the Nulla Osta can be obtained by us via mail, thus avoiding any last minute appointments at the consulates (British for example).
Some citizenships however must do their Nulla Osta directly at their consulates here in Italy (Australians and US Citizens). We provide every assistance. A Nulla Osta does not require more than 1 morning in most cases and you must present yourselves with our coordinator at the Consulate/Embassy with your passport and any other relative documents already prepared previously in the country of your origin.
The consulate will then issue you a Nulla Osta which is a certificate granting permission for you to marry in Italy.
We require that this procedure be completed no later than 3 working days prior to the wedding.
To complete your Nulla Osta bring proof of non-residency (flight tickets) with you.
Original or certified copies of your long form birth certificates.
Nulla Osta - (Depending on Nationality) from your Consulate or Department of Foreign Affairs (Irish Passport holders). The Nulla Osta is the civil letter of freedom.
Photocopy of Current Passports.
Photocopy of passports of two witnesses with details of their marital status, occupation and place of residence.
Approximately four to five months before your Italian wedding date you should apply to the Department of Foreign Affairs in Dublin to obtain the forms you require for the NULLA OSTA, your Italian civil letter of freedom. The forms must be fully completed and notarized and returned to the department of Foreign Affairs no later than 3 months before your Italian wedding date! There is a list of documents required to be sent with the application and will be advised to you by the Department of Foreign Affairs.
Nulla Osta = Civil Letter of Freedom.
This is a general term referring to the necessary civil document which all foreign citizens (non Italians) must provide prior to marrying in Italy. In some cases, the Nulla Osta can be obtained by us via mail, thus avoiding any last minute appointments at the consulates (British for example).
Some citizenships however must do their Nulla Osta directly at their consulates here in Italy (Australians and US Citizens). We provide every assistance. A Nulla Osta does not require more than 1 morning in most cases and you must present yourselves with our coordinator at the Consulate/Embassy with your passport and any other relative documents already prepared previously in the country of your origin.
The consulate will then issue you a Nulla Osta which is a certificate granting permission for you to marry in Italy.
We require that this procedure be completed no later than 3 working days prior to the wedding.
To complete your Nulla Osta bring proof of non-residency (flight tickets) with you.
Original or certified copies of your long form birth certificates.
Nulla Osta - (Depending on Nationality) from your Consulate or Department of Foreign Affairs (Irish Passport holders). The Nulla Osta is the civil letter of freedom.
Photocopy of Current Passports.
Photocopy of passports of two witnesses with details of their marital status, occupation and place of residence.
Approximately four to five months before your Italian wedding date you should apply to the Department of Foreign Affairs in Dublin to obtain the forms you require for the NULLA OSTA, your Italian civil letter of freedom. The forms must be fully completed and notarized and returned to the department of Foreign Affairs no later than 3 months before your Italian wedding date! There is a list of documents required to be sent with the application and will be advised to you by the Department of Foreign Affairs.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Şadan Öz
: tam çeviri böyle olmayabilir, ancak anlam yakalanmış
16 mins
|
Teşekkürler.
|
|
agree |
mustafa karabiber
3 days 23 hrs
|
Teşekkürler.
|
+2
36 mins
English term (edited):
issue of nulla??
izin çıkması(yayınlanması)
nulla osta --> visa/ not declineable
issue of nulla osta --> izin çıkması, iznin yayınlanması
issue of nulla osta --> izin çıkması, iznin yayınlanması
Peer comment(s):
agree |
Şadan Öz
1 min
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
mustafa karabiber
3 days 23 hrs
|
Teşekkür ederim Mustafa Bey.
|
+1
1 day 1 hr
English term (edited):
issue of nulla osta
İzin belgesi / mani yoktur belgesi
İtalya'da yaygın olarak kullanılan bir terminoloji. Genelde evlilik öncesi çiftlerden istenen bir belgedir. İngilizce olarak "Certificate of No Impediment" yani kısaca "bir mani yoktur belgesi" anlamına gelmektedir.
Something went wrong...