Recovery days

Turkish translation: İhbar süresi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Recovery days
Turkish translation:İhbar süresi
Entered by: Secil Kivrak

11:27 Dec 13, 2022
English to Turkish translations [PRO]
Science - Human Resources
English term or phrase: Recovery days
İK ile ilgili dokümanda şu cümlede geçen recovery days ifadesi için ne diyebiliriz*
Go to the 'Employee Life Cycle' tab to view the final recovery days and last working day.

Müşteriye "recovery days" ifadesinin ne anlama geldiğini sorduğumda şöyle bir yanıt aldım ama tam karşılığını bulamadım:


Recovery days is in the context of an employee who has submitted his/her resignation. In some cases, the company recovers money/dues from the resigned employee if mentioned in employment contract
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 15:00
İhbar süresi
Explanation:
İşçinin işten ayrılmadan önceki haber verme süresine ihbar süresi deniyor. Bu süre boyunca çalışmak yerine ayrılmayı tercih ederse tazminat ödemesi gerekiyor (ihbar tazminatı). Tam tersi de geçerli tabii, işveren de işçiyi çıkarmadan önce ihbar süresine uymak zorunda.
Selected response from:

Secil Kivrak
Türkiye
Local time: 15:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4İhbar süresi
Secil Kivrak
4zorunlu çalışma süresi
Çağatay Duruk
4İlişik kese süresi
Salih YILDIRIM


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recovery days
İhbar süresi


Explanation:
İşçinin işten ayrılmadan önceki haber verme süresine ihbar süresi deniyor. Bu süre boyunca çalışmak yerine ayrılmayı tercih ederse tazminat ödemesi gerekiyor (ihbar tazminatı). Tam tersi de geçerli tabii, işveren de işçiyi çıkarmadan önce ihbar süresine uymak zorunda.


    https://www.cottgroup.com/tr/blog/calisma-hayati/item/ihbar-suresi-ve-ihbar-tazminati-nedir
Secil Kivrak
Türkiye
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recovery days
zorunlu çalışma süresi


Explanation:
böyle anladım. bu süre sonuna kadar çalışmamış kişinin şirkete borcu kaldığı varsayılıyor. çalışana iade edemeyeceği bir şey (eğitim, sertifika, vb.) verildiyse ve erken istifa ettiği düşünülüyorsa, bazı şirketler uyguluyor bunu.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
İlişik kese süresi


Explanation:
Bence bu anlama geliyor...

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search