Braked stability

Turkish translation: braked = frenlenmiş.

12:07 May 19, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Braked stability
Bu terim bir krikonun tanımlanan ozelliklerini içeren tabloda geçiyor, karsisindaki kabul edilebilir kriter olarak ise " Must complete push-off test 400N slope at GWB and Kerb" verilmis.
nestor jcc
Local time: 06:26
Turkish translation:braked = frenlenmiş.
Explanation:
Konu (KRİKO) itibariyle burada; sabit halde, yükü tutar halde.
stability = değişmezlik; denge; sabitlik; sallanmazlık, stabilite.
“Braked Stabity”; konu (KRİKO) itibariyle burada;
“Sabit Halde Yük Tutma Yeteneği” veya “Yükü Tutar Durumda Stabilite”
olarak çevrilebilir.

push-off = 1. push with an oar etc. to get a boat out into a river etc.
2. go away.
Konu (KRİKO)itibariyle burada;
“kaçırmama”, “tutma”.

slope = 1(fiil) bel vermek; istinat ettirmek; pahlamak; sarkmak.
2 (isim) akıntı; eğik; eğim; kayma; meyil; şev; yamaç, yokuş.

push-off slope = konu (KRİKO) itibariyle burada; kaymayı tutma, daha doğrusu “kaydırmama”.
GWP = GWP
Kerb = (özel isim) Kerb

“Must complete push-off test 400N slope at GWB and Kerb” konu (KRİKO) itibariyle burada;

400 N GWB ve Kerb kaydırmama testini tamamlamak zorundadır, daha doğrusu
“400 N GWB ve Kerb kaydırmama testini başarı ile geçmek zorundadır”.
Selected response from:

Adil Sönmez (X)
Local time: 06:26
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5braked = frenlenmiş.
Adil Sönmez (X)
4Fren dengesi
1964


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fren dengesi


Explanation:
Frenlenmiş halde denge/stabilite

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 12:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Fren sadece araba freni değil küm motor ve makinalarda otomatik ve manuel fren sistemleri olur bu sanırım frenlenmiş halde sistemin stabilitesi yani dengesini anlamında bir fren direnci olmalı ve bu dirence karşı sistemin sağladığı dengeleme gücüyle stabilite sağlanmalı (sanırım)


1964
Türkiye
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
braked = frenlenmiş.


Explanation:
Konu (KRİKO) itibariyle burada; sabit halde, yükü tutar halde.
stability = değişmezlik; denge; sabitlik; sallanmazlık, stabilite.
“Braked Stabity”; konu (KRİKO) itibariyle burada;
“Sabit Halde Yük Tutma Yeteneği” veya “Yükü Tutar Durumda Stabilite”
olarak çevrilebilir.

push-off = 1. push with an oar etc. to get a boat out into a river etc.
2. go away.
Konu (KRİKO)itibariyle burada;
“kaçırmama”, “tutma”.

slope = 1(fiil) bel vermek; istinat ettirmek; pahlamak; sarkmak.
2 (isim) akıntı; eğik; eğim; kayma; meyil; şev; yamaç, yokuş.

push-off slope = konu (KRİKO) itibariyle burada; kaymayı tutma, daha doğrusu “kaydırmama”.
GWP = GWP
Kerb = (özel isim) Kerb

“Must complete push-off test 400N slope at GWB and Kerb” konu (KRİKO) itibariyle burada;

400 N GWB ve Kerb kaydırmama testini tamamlamak zorundadır, daha doğrusu
“400 N GWB ve Kerb kaydırmama testini başarı ile geçmek zorundadır”.



    �e�itli
Adil Sönmez (X)
Local time: 06:26
PRO pts in pair: 118
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search