Glossary entry

English term or phrase:

scan cover sheet

Spanish translation:

cover sheet = portada

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-06-26 22:54:04 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 23, 2009 18:50
14 yrs ago
2 viewers *
English term

scan cover sheet

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Computers: Hardware Scanners
Hi!! I've been looking for the translation of this term and it doesn't seem to be anywhere. I think the term refers to a sheet of some sort used to scan documents. Here's some of the contents of this particular page:

Number of sheets (including the cover sheet) 30

single sided or double sided

Quality inspection
Rescan (please delete original)
Other

Note: for double sided scans, be sure to select a double-sided scan option from your scanning device.
Proposed translations (Spanish)
5 +3 cover sheet = portada

Discussion

Ángel Belinchón Jun 23, 2009:
Por lo que entiendo de la referencia que aportas, un "scan cover sheet" es una "portada" que se genera para clasificar los documentos. Es decir, que se añade una hoja a modo de portada donde se indica que ese documento pertenece a una colección. Cada vez que se escanee un documento con esa "portada" se genera un código que indica que este es el documento "X" de la colección.
Yo creo que lo dejaría como "portada" o como "portada de escaneado" o algo así.
Ángel Belinchón Jun 23, 2009:
Portada 100% Supongo que especifica lo de "incluida la portada" porque la numeración de las páginas de un documento suele comenzar por la segunda hoja y por lo tanto la numeración no coincide con el número de hojas que se van a imprimir.
Darío Giménez Jun 23, 2009:
Portada, ¿no? Por lo que leo en el texto, se van a escanear 30 hojas, incluyendo la portada (o cubierta)... Aunque igual es demasiado evidente, no sé... :-D

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

cover sheet = portada

Estoy bastante seguro de que se trata de la portada de un documento.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2009-06-23 22:38:14 GMT)
--------------------------------------------------

;)
Note from asker:
Eso pensé yo también al principio, pero entonces encontré una página en donde dan como un tutorial de la utilidad de la scan cover sheet. Te paso el link para que lo veas si quieres: http://www.gruposio.es/content/view/55/9/ Muchísimas gracias por su ayuda de antemano!!
He seguido investigando y creo que llegamos a la misma conclusión, algo como "portada de escaneo" creo que sería la mejor opción. Miles de millones de gracias querido colega y que tengas un excelente día!!
Peer comment(s):

agree Darío Giménez : Aunque "bastante seguro" sería un 4. Si pones un 5 es que estás "absolutamente seguro"... :-DDD
21 mins
Bueno, estoy todo lo seguro que se puede estar hasta que te demuestran que estás equivocado. :D
agree Esther Hermida
36 mins
agree Carolina Imwinkelried : Sí, es la portada. Encaja perfecto con el contexto.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for all your time and effort. It's good to know that one is not alone. :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search