Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
domestic partner
español translation:
compañero doméstico
Added to glossary by
Oso (X)
Jun 7, 2001 06:44
22 yrs ago
13 viewers *
inglés term
domestic partner
Non-PRO
inglés al español
Negocios/Finanzas
"The benefits are available to your spouse or domestic partner" Domestic partner is a legal term for someone whom you live with but are not married to.
Proposed translations
(español)
0 | Compañero doméstico | Oso (X) |
0 | Concubina / Concubino | Bertha S. Deffenbaugh |
0 | companero de hogar | gerthomas |
0 | conviviente | Cecilia Coopman, M.A. in Translation |
Proposed translations
2 horas
Selected
Compañero doméstico
Haciendo una búsqueda en Google, el término "compañero doméstico" aparece en más 2000 ocasiones.
Este es un extracto de un manual de beneficios para miembros de USL en el que se menciona el término:
"Pareja legal significa un compañero doméstico, siempre que United
States Life reciba justificante de esta situación como se describe a
continuación:
MANUAL DE BENEFICIOS DE LOS MIEMBROS
1. Evidencia de dependencia financiera mutua, por ejemplo extractos de cuentas comunes, propiedad común, tarjetas de crédito comunes o designaciones como beneficiario en seguros de vida o pensiones de jubilación;
2. Evidencia de cohabitación;
3. Evidencia de una relación previa de al menos 6 meses de duración, con expectativa de compromiso futuro;
4. Indicación de compromiso exclusivo mutuo;
5. Evidencia de mayoría de edad;
6. Declaración de que la persona no está legalmente casada;
7. Declaración de que no existe ningún lazo sanguíneo con el compañero doméstico;
8. Si reside en una ciudad, municipio o cualquier otra jurisdicción
gubernamental que permita la inscripción como compañeros domésticos,evidencia de tal inscripción.
En lo que a esta póliza se refiere, las referencias a "Cónyuge" se referirán también a la pareja legal siempre que sea aplicable."
Espero que le ayude a su traducción.
Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Este es un extracto de un manual de beneficios para miembros de USL en el que se menciona el término:
"Pareja legal significa un compañero doméstico, siempre que United
States Life reciba justificante de esta situación como se describe a
continuación:
MANUAL DE BENEFICIOS DE LOS MIEMBROS
1. Evidencia de dependencia financiera mutua, por ejemplo extractos de cuentas comunes, propiedad común, tarjetas de crédito comunes o designaciones como beneficiario en seguros de vida o pensiones de jubilación;
2. Evidencia de cohabitación;
3. Evidencia de una relación previa de al menos 6 meses de duración, con expectativa de compromiso futuro;
4. Indicación de compromiso exclusivo mutuo;
5. Evidencia de mayoría de edad;
6. Declaración de que la persona no está legalmente casada;
7. Declaración de que no existe ningún lazo sanguíneo con el compañero doméstico;
8. Si reside en una ciudad, municipio o cualquier otra jurisdicción
gubernamental que permita la inscripción como compañeros domésticos,evidencia de tal inscripción.
En lo que a esta póliza se refiere, las referencias a "Cónyuge" se referirán también a la pareja legal siempre que sea aplicable."
Espero que le ayude a su traducción.
Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias. A veces entre más literal que sea la traducción, mejor : ) -- David"
32 minutos
Concubina / Concubino
This is the word used for a person you live with without having married her/him
Regards,
BD
Regards,
BD
33 minutos
companero de hogar
NOTE: Companero, the "n" should have the "~". I apologize, my keyboard does not respond to special keys while online.
Companero de hogar is commonly and legally used in Latinamerica.
Companero de hogar is commonly and legally used in Latinamerica.
38 minutos
conviviente
This is the legal term to describe a "domestic partner" in Spanish.
Visit this web site. I am sure it will be useful for you.
http://www.enplenitud.com/nota.asp?articuloID=707
good luck!
Something went wrong...