Glossary entry

English term or phrase:

redundation

Serbian translation:

suvišnost / višak

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-10 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 7, 2011 09:05
12 yrs ago
4 viewers *
English term

redundation

English to Serbian Bus/Financial Finance (general) Economy
Znacenje termina i kako ga je najbolje prevesti na Srpski, ostaviti izvorno kao redundacija ili ?
Hvala unaprijed !

Proposed translations

48 mins
Selected

suvišnost / višak

Ne znam u kojem vam je tačno kontekstu, ali mislim da bi ga trebalo prevesti ( s obzirom da već postoji reč, odnosno nije neprevodivo )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na pomoci !"
57 mins

višak radne snage/tehnološki višak

Budite oprezni, niste nam ponudili kontekst tako da može samo da se nagađa.
Ova reč mi je poznata samo kao redundancy/noun ili kao adjective/redundant ili kao redundance/noun. Navedeno nikada nisam videla u praksi.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

redundanca, višak, obilje

Englesko-srpski poslovni pojmovnik od Vukašina Stanojevića daje sledeću definiciju za termin redundancy:

Redundancy - redundanca, u teoriji informacija, višak signala, obilje, ono što pretiče, ponavljanje informacija koje nemaju stvarnu informacionu vrednost, jer su prethodno već bile poznate.

Možda vam pomogne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search