Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
redundation
Serbian translation:
suvišnost / višak
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-10 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 7, 2011 09:05
12 yrs ago
4 viewers *
English term
redundation
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
Economy
Znacenje termina i kako ga je najbolje prevesti na Srpski, ostaviti izvorno kao redundacija ili ?
Hvala unaprijed !
Hvala unaprijed !
Proposed translations
(Serbian)
4 | suvišnost / višak | Americano |
4 | redundanca, višak, obilje | Goran & Snežana Erdei |
2 | višak radne snage/tehnološki višak | Natasa Djurovic |
Proposed translations
48 mins
Selected
suvišnost / višak
Ne znam u kojem vam je tačno kontekstu, ali mislim da bi ga trebalo prevesti ( s obzirom da već postoji reč, odnosno nije neprevodivo )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na pomoci !"
57 mins
višak radne snage/tehnološki višak
Budite oprezni, niste nam ponudili kontekst tako da može samo da se nagađa.
Ova reč mi je poznata samo kao redundancy/noun ili kao adjective/redundant ili kao redundance/noun. Navedeno nikada nisam videla u praksi.
Ova reč mi je poznata samo kao redundancy/noun ili kao adjective/redundant ili kao redundance/noun. Navedeno nikada nisam videla u praksi.
1 day 6 hrs
redundanca, višak, obilje
Englesko-srpski poslovni pojmovnik od Vukašina Stanojevića daje sledeću definiciju za termin redundancy:
Redundancy - redundanca, u teoriji informacija, višak signala, obilje, ono što pretiče, ponavljanje informacija koje nemaju stvarnu informacionu vrednost, jer su prethodno već bile poznate.
Možda vam pomogne.
Redundancy - redundanca, u teoriji informacija, višak signala, obilje, ono što pretiče, ponavljanje informacija koje nemaju stvarnu informacionu vrednost, jer su prethodno već bile poznate.
Možda vam pomogne.
Something went wrong...