GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:43 Feb 7, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Economics / Relatório trimestral | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jorge Soares United States Local time: 17:21 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Já entramos tanto Explanation: ...no ano de 2011, nesse ponto etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
até ali Explanation: hth -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2011-02-08 00:15:53 GMT) -------------------------------------------------- ops, até ali em .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Uma vez que já estamos) bem dentro (de 2011) / (Uma vez que 2011) já está bem avançado Explanation: Sugestão. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|