GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:16 Jul 6, 2005 |
English to Malay translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tujuan kesenangan |
| ||
3 | tujuan untuk berseronok/tujuan keseronokan |
| ||
2 | tujuan lipur |
|
pleasure purposes tujuan untuk berseronok/tujuan keseronokan Explanation: pleasure = untuk berseronok atau bersiar-siar, keseronokan purposes = tujuan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pleasure purposes tujuan lipur Explanation: - just another suggestion. - but, shouldn't this read: Use for Social, Domestic and Pleasure Purposes (i.e. Guna untuk Tujuan Sosial, Rumahtangga dan Lipur)? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pleasure purposes tujuan kesenangan Explanation: From an insurance motor accident report form (Royal SunAlliance) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.