This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 6, 2007 17:18
16 yrs ago
English term

COR (certificate of reception) number

English to Latvian Other Forestry / Wood / Timber Mežiztrāde ?
Nav ne jausmas, kurā brīdī šis "sertifikāts" tiek izsniegts vai izmantots. Vai latviešu valodā varētu būt kāda atbilstoša abreviatūra? Tika paskaidrots, ka COR nozīmē "certificate of reception", tomēr tekstā parādās
ar mulsinoša frāze "COR - calculation". Krievu variants "Номер отчета ПКВ" man nepalīdz to atšifrēt. Somiski (oriģinālvalodā) tas ir "VAT numero".
Proposed translations (Latvian)
2 PVN numurs

Discussion

Ieva Kupruka (asker) Sep 11, 2007:
Cits tulkojums Paldies, tomēr izrādījās, ka tas patiesi nozīmē "pieņemšanas seritifikāts", bet abreviatūra VAT vai Vot kā tāda tiek lietota pieņemšanas kvīts apzīmēšanai. Ļoti iespējams, ka tas ir viens no daudzajiem, "neoficiālajiem" kādā uzņēmumā lietotajiem saīsinājumiem.
Kunik Sep 6, 2007:
Varētu būt, jo (imho) daudzās valstīs PVN maksātāja reģistrācijas apliecība ir arī uzņēmuma reģistrācijas apliecība. T.i., kad jānorāda uzņēmuma reģistrācijas numurs, tad raksta PVN maksātāja numuru.
mjbjosh Sep 6, 2007:
Vai nevarētu būt, ka COR nozīmē "Certificate of Registration" "reception" vietā?

Proposed translations

2 hrs

PVN numurs

Godīgi sakot, es apšaubu, ka izskaidrojums "certificate of reception" ir pareizs. Spriežot pēc daudzajām somu saitēm, apzīmējums VAT-numero ir PVN maksātāja numurs (tātad viņi pārņēmuši EN kalku).

sk., piemēram, šo saiti somiski, tur var uzlikt citu valodu. :)

http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichP...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-06 19:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tad arī jēgu iegūst "COR - calculation". Iesaku apjautāties somu sadaļā, kas īsti ir VAT numero.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search