Glossary entry

English term or phrase:

Advanced works

Japanese translation:

先行工事(契約)

Added to glossary by Ayuko D
Mar 11, 2011 12:21
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Advanced works

English to Japanese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering infrastructure
This is a description of railway network in the Middle East. I would appreciate it if you would propose your translation.

The original text is 'Construction of a 1,500 km passenger and cargo railway network. Phase 1: 573.5 km industrial railway. Phase 2: 246 km passenger railway. Advanced works contract includes the construction of 3 railway bridges, Project offices.'
Change log

Mar 11, 2011 12:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

先行工事(契約)

Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your kind help. It helped me a lot."
16 mins

高等技術を要する工事

最初に573.5キロ相当分の線路敷く。第二段階で246キロ相当分のレールを敷く。そしてAdvanced works contract(契約)の中に3本の鉄道用の橋(鉄橋)の建設が含まれる、という意味なので、ここでのadvanced は線路を敷くより更に高等な技術を求められる工事もしくは作業であると考えられるため、上記を提案します。

http://www8.ocn.ne.jp/~ishioka/shinshi/iinkai/18/kikaku/kika...
Something went wrong...
1 hr

次期工事/後続工事

Phase 1, 2となっていますが 3 railway bridges, Project offices にはPhase番号が有りませんね。

継続される工事だけれど様々なことが未定なのでphase numberが無いと考えました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search