English term
racial adversity
Esiste un modo preciso di tradurre "racial adversity", perché vedo che in inglese è molto utilizzato mentre non trovo un corrispettivo razziale altrettanto diffuso (come potrebbe essere, ad esempio, "difficoltà razziali")
Qualche idea?
3 +1 | ostacoli/ostilità di carattere razziale | Luca Gentili |
4 | avversità razziali | Shabelula |
3 | barriere razziali | Inter-Tra |
3 | svantaggio razziale | texjax DDS PhD |
Mar 5, 2020 00:11: writeaway changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
PRO (2): texjax DDS PhD, martini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ostacoli/ostilità di carattere razziale
avversità razziali
avversità è casuale, per eventi incontrollabili di ogni fonte, umana o naturale (le avversità della vita): ma potrebbe anche indicare volontà umana soltanto (persone avverse), ed è letterale
barriere razziali
Questa quindi potrebbe essere una alternativa e/o sinonimo ad 'avversità razziali', se si intende soprattutto "fences" (barriere).
Mi inspiro al film 'barriere' (fences) del 2016 con attore Denzel Washington.
svantaggio razziale
agree |
martini
1 day 20 hrs
|
Grazie
|
|
disagree |
Shabelula
: svantaggio a me suona come se fosse un handicap conclamato. tipo "ha lo svantaggio di essere troppo basso" "lo svantaggio di questo prodotto è che deve essere utilizzato solo da esperti".... così "è bravo ma ha lo svantaggio di essere di colore" !!!!!
2 days 2 hrs
|
Something went wrong...