Glossary entry

English term or phrase:

densely packed doomed shape

Italian translation:

Pennello a punta tonda/a cupola con setole fitte/compatto

Added to glossary by Valentina Alia
Mar 23, 2017 11:54
7 yrs ago
1 viewer *
English term

densely packed doomed shape

English to Italian Other Cosmetics, Beauty
Si parla di un pennello per applicare il correttore: "This densely packed doomed shape is the perfect concealer brush."
non riesco a trovare un senso a quel doomed, help! :)

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Pennello a punta tonda/a cupola con setole fitte/compatto

Credo sia un errore e la forma corretta sia "domed brush" o "dome shaped brush".
Nell'ambito del make-up ho sentito parlare sia di pennelli tondi/a punta tonda che di pennelli a cupola.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : yepp :-)
1 min
Grazie!
agree dandamesh : io direi bombato https://www.diegodallapalma.com/it/pennello-occhi-bombato-n-...
5 mins
Grazie!
agree zerlina
15 mins
Grazie!
agree Francesco Badolato : Esatto "doomed" ha tutt'altro significato.
3 hrs
agree Magda Falcone
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search