09:51 Jun 18, 2017 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Steuererklärung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michael10705 (X) Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Lebensversicherungsunternehmen / Nicht-Lebensversicherungsunternehmen konsolidierte Steuererklaerung |
| ||
3 -1 | Ertrag aus Lebensversicherung / nicht aus Lebensversicherung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
life/nonlife consolidated return Ertrag aus Lebensversicherung / nicht aus Lebensversicherung Explanation: meine Interpretation ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
life/nonlife consolidated return Lebensversicherungsunternehmen / Nicht-Lebensversicherungsunternehmen konsolidierte Steuererklaerung Explanation: There may be different tax treatments or measures for insurance companies depending on whether the business relates to life insurance or nonlife insurance in various countries. https://www.ifa-ulm.de/index.php?id=205 https://www.irs.gov/irb/2006-20_IRB/ar08.html -------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2017-06-20 13:51:17 GMT) -------------------------------------------------- Here is a tax form that shows the example on the upper left corner that this is a checkbox to mark (as mentioned in discussion note)....it has nothing to do with any "Ertrag" or amounts from life insurances per se.... https://www.irs.gov/pub/irs-access/f1120pc_accessible.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.