talent agenda

German translation: Talentmanagement

08:46 Jan 21, 2020
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: talent agenda
Context: Leads the talent agenda and people development for function

Dies ist Teil einer Funktionsbeschreibung. Obwohl man im Internet teilweise auch "Talent-Agenda" in deutschen Texten findet, würde ich gern wissen, was das genau bedeutet und wie sich der Begriff am besten übersetzen lässt. Kann mir jemand weiterhelfen?
Julika Katz
Netherlands
Local time: 16:08
German translation:Talentmanagement
Explanation:
Talentmanagement bezeichnet die Summe an Maßnahmen, die getroffen werden, um dauerhaft Personal zur Verfügung zu haben, das entscheidende Positionen in einem Unternehmen oder in einer Organisation besetzen können. Talente werden gefunden, gewonnen, gefördert, entwickelt und erhalten. Wie das in der Praxis aussehen kann und was dabei konkret unternommen wird, lesen Sie in folgendem Beitrag.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 16:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Talentmanagement
Regina Eichstaedter
4 +2Mitarbeitergewinnung
Katrin Braams


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Talentmanagement


Explanation:
Talentmanagement bezeichnet die Summe an Maßnahmen, die getroffen werden, um dauerhaft Personal zur Verfügung zu haben, das entscheidende Positionen in einem Unternehmen oder in einer Organisation besetzen können. Talente werden gefunden, gewonnen, gefördert, entwickelt und erhalten. Wie das in der Praxis aussehen kann und was dabei konkret unternommen wird, lesen Sie in folgendem Beitrag.


    https://www.personalwirtschaft.de/personalentwicklung/talent-management/artikel/studie-gutes-talent-management.html
    https://www.clevis.de/ratgeber/talent-management/
Regina Eichstaedter
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
20 mins
  -> dankeschön!

agree  Edith Kelly
1 hr
  -> danke, Edith!

agree  Natalija Galacheva Dimitrieva
5 hrs
  -> vielen Dank, Natalija!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mitarbeitergewinnung


Explanation:
"talent" ist mein persönliches pet peeve.

Was gesagt werden soll: Ist für Mitarbeitergewinnung und -entwicklung verantwortlich

Wenn du natürlich im Rest des Textes "Talent" verwendet hast, geht das nicht. Aber meist reicht es, von Mitarbeitern zu sprechen. Es sind nicht alles Talente....




Katrin Braams
Germany
Local time: 16:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Genau. Leads the talent agenda and people development for function = (Führungs)verantwortung/Verantwortlichkeit für Mitarbeitergewinnung und -entwicklung für den/die Bereich/Abteilung
1 day 12 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search