GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Mar 27, 2012 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: opolt Germany Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | ([sonst] übliche/gewöhnliche) CO2-Sequestrierung (auf technischem Wege) |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
([sonst] übliche/gewöhnliche) CO2-Sequestrierung (auf technischem Wege) Explanation: Ich würde einfach dies schreiben; es versteht sich doch praktisch von selbst, dass für die unterirdische Speicherung des in diesem Falle fast reinen Gases ein Transport mittels Pumpen o. Kompressoren stattfinden muss. Das heißt, im Orig. wurde "pumped" einfach zur Unterscheidung zur sog. "biologischen Sequestrierung" hinzugefügt: http://de.wikipedia.org/wiki/CO2-Abscheidung_und_-Speicherun... |
| |
Grading comment
| ||