Jun 1, 2013 17:08
10 yrs ago
English term

meaningful and accessible opportunities

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters general
The systems provide **meaningful and accessible opportunities** to participate in governance, assurance and monitoring and evaluation

en fait c'est surtout le "accessible" qui me pose problème dans l'expression mais du coup cela change ma traduction première de "meaningful".

qui plus est je ne vois pas comment des 'opportunities' peuvent être 'accessible' (une occasion est pour moi synonyme justement d'accessibilité, puisqu'on saisit une occasion..), et je soupçonne qu'il vaudrait pt être mieux reformuler complètement la phrase' en français, mais je ne vois pas trop.

Sinon, je me demande également si ce n'est pas une question d'ignorer le 'accessible' en français, qui serait redondant en raison de ce j'ai écrit entre parenthèses?

humm humm, toute suggestion la bienvenue!
Merci

Proposed translations

+4
43 mins
Selected

offre de réelles possibilités d'une vraie participation

par exemple
Peer comment(s):

agree Christopher Nery (X)
2 hrs
agree GILLES MEUNIER
7 hrs
agree mchd
11 hrs
agree emiledgar
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
+1
19 mins

accès efficaces

Le système procure des accès efficaces à la gouvernance...

C'est un peu ramassé.
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : très élégant, merci.//des possibilités d'accès ?
17 hrs
Merci
Something went wrong...
2 hrs

offre des opportunités de participation sérieuses et accessibles, notamment dans les domaines..

This is how I would phrase it.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-01 20:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pas nécessairement. Certaines opportunités sont plus accessibles que d'autres. Une opportunité est une opportunité, le sens ne sous-entend pas accessibilité ou facilité, simplement une chance d'accomplir quelque chose.
Note from asker:
mais des "opportunités" ou "occasions" accessibles, pour moi, c'est justement ce qui ne semble pas avoir de sens, excusez moi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search