Glossary entry

English term or phrase:

freely assignable

Dutch translation:

vrij overdraagbaar

Added to glossary by Ron Willems
Aug 6, 2012 21:39
11 yrs ago
English term

Freely assignable

English to Dutch Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Intellectual Property Rights
"This Agreement is freely assignable by both parties."

There must be a standard Dutch term for this, but I can't seem to find it. Could anyone help me out? Many thanks!
Change log

Aug 20, 2012 06:57: Ron Willems Created KOG entry

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

overdraagbaar

(De rechten uit) overeenkomsten zijn overdraagbaar indien ze kunnen worden overgedragen op anderen.

"Vrij overdraagbaar" wordt ook wel gebruikt, maar dan vooral in de context van aandelen. Gewoon "overdraagbaar" is hier volgens mij voldoende.

Zie ook:
http://en.wikipedia.org/wiki/Assignment_(law)
http://nl.wikipedia.org/wiki/Cessie
Peer comment(s):

agree sindy cremer : Zie bijv. http://www.techlawnotes.com/notebook/assignment-provisions/ Echter, ik denk dat 'freely' hier staat voor 'zonder verdere voorwaarden'; ik zou het dus niet zomaar weglaten.//Zou ik doen!
4 hrs
dank je. misschien was weglaten inderdaad wat kort door de bocht. toch maar 'vrij' toevoegen zou ik dan zeggen; wat denk jij?
agree Kitty Brussaard : Zie ook het Juridisch Economisch Lexicon, met als kanttekening dat 'assignable' daar vooral gebruikt wordt voor overdraagbare vorderingen/schulden. Rechten zijn normaliter eerder 'transferable' maar verplichtingen lijken weer wel 'assignable' te zijn.
7 hrs
agree Tina Vonhof (X) : en met Sindy.
8 hrs
agree Akke Wagenaar
3 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

kan vrijwillig ondertekend/onderschreven worden

veronderstel dat het hier over overeenkomst gaat die door beide partijen vrijwillig aangegaan wordt.
Beide partijen kunnen de overeenkomst vrijwillig ondertekenen?
Peer comment(s):

neutral Ron Willems : een overeenkomst die niet-vrijwillig wordt ondertekend of aangegaan, heeft volgens mij niet eens rechtskracht :-) // OK, maar 'assign' heeft volgens mij sowieso niets met aangaan of ondertekenen te maken...
39 mins
in dat soort teksten willen ze dat ook nog eens extra benadrukken om zich in te dekken
neutral sindy cremer : heeft idd niets te maken met aangaan/ondertekenen/onderschrijven.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search