GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:50 Mar 20, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Said Egypt Local time: 20:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ومضت الليلة ولم يعزف موزارت سيمفونيته |
| ||
4 | ليلة بعيدا عن دار الأوبيرا\ قضاء ليلة بعيدا عن دار الاوبيرا |
| ||
4 | إلغاء حفلة أوبرالية |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
a night not at the opera ليلة بعيدا عن دار الأوبيرا\ قضاء ليلة بعيدا عن دار الاوبيرا Explanation: ليلة بعيدا عن دار الأوبيرا\\ قضاء ليلة بعيدا عن دار الاوبيرا |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a night not at the opera إلغاء حفلة أوبرالية Explanation: I answered after checking your link. Apparently, an opera night was cancelled due to security concerns during a conference elsewhere in the city. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a night not at the opera ومضت الليلة ولم يعزف موزارت سيمفونيته Explanation: ترجمة العناوين تتمتع بالكثير من المرونة، شريطة عدم الإخلال بمضمون النص، مع مراعاة أن يكون العنوان جاذبًا للقارئ؛ كي لا يصرف انتباهه |
| ||
Notes to answerer
| |||