kromme

French translation: vectorisation (conversion en contours)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:kromme
French translation:vectorisation (conversion en contours)
Entered by: Martine Etienne

21:03 May 27, 2008
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / technique d'impression
Dutch term or phrase: kromme
On parle de la manière dont les fichiers destinés à l'impression doivent être transmis :

Bestandsformaat Correldraw versie 13.0 of lager
Afbeeldingen in de vorm van vectoren (géén pixelgebaseerde bestanden insluiten).
Kleuren in PMS waarden.
Tekst omzetten naar kromme.
Formaat en positie aangeven.
Martine Etienne
Belgium
Local time: 22:45
vectorisation (conversion en contours)
Explanation:
On demande que les caractères de texte soient vectorisés (convertis sous forme de formules mathématiques). Ce qui permet de les manipuler plus aisément que s'ils étaient en bitmap.

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-05-27 21:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pour faire court : "Texte vectorisé".
Il est bien tard, Martine.
reportage ... TARIF Ardenne Web 2008 (Prix en Euro HTVA) ... Pub en adobe illustrator, texte vectorisé. Pub en photoshop en tiff. ...
www.ardennesmagazine.be/1_am/pages/tarif.htm
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 22:45
Grading comment
Merci pour cette aide ! et tes explications même si je ne suis pas sure d'avoir tout compris :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vectorisation (conversion en contours)
Didier Martiny


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vectorisation (conversion en contours)


Explanation:
On demande que les caractères de texte soient vectorisés (convertis sous forme de formules mathématiques). Ce qui permet de les manipuler plus aisément que s'ils étaient en bitmap.

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-05-27 21:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

Pour faire court : "Texte vectorisé".
Il est bien tard, Martine.
reportage ... TARIF Ardenne Web 2008 (Prix en Euro HTVA) ... Pub en adobe illustrator, texte vectorisé. Pub en photoshop en tiff. ...
www.ardennesmagazine.be/1_am/pages/tarif.htm

Didier Martiny
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
Merci pour cette aide ! et tes explications même si je ne suis pas sure d'avoir tout compris :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search