construction de la prhase suivante

French translation: [zie hieronder]

10:27 Nov 18, 2004
Dutch to French translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Beroepsprofiel SERV
Dutch term or phrase: construction de la prhase suivante
“Elke betrekking die het besturen omvat van motorvoertuigen, kranen, rolbruggen, hijswerktuigen van welke aard ook, machines waarmee gevaarlijke installaties of toestellen in werking worden gezet, in zover het besturen van die tuigen…de veiligheid van de werkgezellen…in gevaar brengt”


Est-ce que quelqu'un peut m'aider à comprendre la structure?

Le première partie j'ai traduite comme suivant:
"Chaque emploi qui concerne la conduite des véhicules motorisés, des grues, des ponts roulant, des engins de levage de n'importe quel type de machines, ....

Mais le reste???
Els Peleman
Belgium
Local time: 22:08
French translation:[zie hieronder]
Explanation:
...ponts roulants, des engins de levage de quelque sorte que ce soit, des machines qui actionnent des installations ou des équipements dangereux, dans la mesure où la conduite de ces équipements met en danger la sécurité des collègues.
Wat ze willen zeggen is dat die voertuigen en machines op zichzelf niet gevaarlijk zijn, maar wel op het ogenblik dat ze de veiligheid in gevaar brengen. Ik denk dat je de structuur van de Fr zin gewoon kunt volgen (sla geen stapje over)
Selected response from:

Nicolette Ri (X)
Local time: 22:08
Grading comment
Merci pour vos aides à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1[zie hieronder]
Nicolette Ri (X)
4voir phrase
Aurore Fussen
2des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage
Edward Vreeburg


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage


Explanation:
Let even niet op het frans, dat is niet mijn sterkste kant, maar misschien verduidelijkt het de zin in het nederlands:

..,des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage de ces vehicules met en danger le securitee des compagnons de travail ("medearbeiders")

Edward Vreeburg
Netherlands
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[zie hieronder]


Explanation:
...ponts roulants, des engins de levage de quelque sorte que ce soit, des machines qui actionnent des installations ou des équipements dangereux, dans la mesure où la conduite de ces équipements met en danger la sécurité des collègues.
Wat ze willen zeggen is dat die voertuigen en machines op zichzelf niet gevaarlijk zijn, maar wel op het ogenblik dat ze de veiligheid in gevaar brengen. Ik denk dat je de structuur van de Fr zin gewoon kunt volgen (sla geen stapje over)

Nicolette Ri (X)
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Merci pour vos aides à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurore Fussen: :)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construction de la phrase suivante
voir phrase


Explanation:
“Tout emploi lié à la conduite de véhicules motorisés, de grues, de ponts roulants, d'élévateurs de quelque type que ce soit, de machines qui actionnent (mettent en marche) des installations ou des appareils dangeureux, et la conduite-même de ces engins...mettent en danger lasécurité des collègues de travail”


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 15 mins (2004-11-20 01:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

la sécurité

Aurore Fussen
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search