10:27 Nov 18, 2004 |
Dutch to French translations [Non-PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Beroepsprofiel SERV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolette Ri (X) Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | [zie hieronder] |
| ||
4 | voir phrase |
| ||
2 | des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage |
|
des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage Explanation: Let even niet op het frans, dat is niet mijn sterkste kant, maar misschien verduidelijkt het de zin in het nederlands: ..,des machines qui met en route des installations ou appareils dangereuses, dans le cas ou le pilotage de ces vehicules met en danger le securitee des compagnons de travail ("medearbeiders") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[zie hieronder] Explanation: ...ponts roulants, des engins de levage de quelque sorte que ce soit, des machines qui actionnent des installations ou des équipements dangereux, dans la mesure où la conduite de ces équipements met en danger la sécurité des collègues. Wat ze willen zeggen is dat die voertuigen en machines op zichzelf niet gevaarlijk zijn, maar wel op het ogenblik dat ze de veiligheid in gevaar brengen. Ik denk dat je de structuur van de Fr zin gewoon kunt volgen (sla geen stapje over) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction de la phrase suivante voir phrase Explanation: “Tout emploi lié à la conduite de véhicules motorisés, de grues, de ponts roulants, d'élévateurs de quelque type que ce soit, de machines qui actionnent (mettent en marche) des installations ou des appareils dangeureux, et la conduite-même de ces engins...mettent en danger lasécurité des collègues de travail” -------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 hrs 15 mins (2004-11-20 01:43:16 GMT) -------------------------------------------------- la sécurité |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.