Sep 27, 2007 23:55
16 yrs ago
Danish term

er hun svær

Non-PRO Danish to English Art/Literary Linguistics Old Danish?
hun er af spansk Blod, derfor er hun svær
Proposed translations (English)
4 portly // heavy build
3 +1 she is difficult

Discussion

Birthe Omark Sep 28, 2007:
Esdena .. hvad er kilden ? :-)

Proposed translations

1 hr
Selected

portly // heavy build

my suggestion
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. The word was not making too much sense in the sense of 'difficult' but heavy or rather well-fed makes more sense."
+1
3 hrs

she is difficult

She is of Spanish blood, therefore she is difficult.

I offer this suggestion, because Spanish people are usually referred to as fiesty and smaller, rather than larger than the Danish. In general of course and of course I do not judge any individual person based on these generalisations.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-09-28 20:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

Here is the translation provided by the Hans Christian Andersen Foundation:

You must bow your heads prettily to that old duck yonder; she is the highest born of them all, and has Spanish blood, therefore, she is well off. Don't you see she has a red flag tied to her leg, which is something very grand, and a great honor for a duck; it shows that every one is anxious not to lose her, as she can be recognized both by man and beast.

http://www.andersenabc.org/index.dsp?area=27

http://www.andersenabc.org/index.dsp?area=37
Peer comment(s):

agree Mads Grøftehauge : Could possibly be either, but I would guess this meaning. Context will tell. (Note: Text is almost certainly pre-1950s, judging from the capitalised noun).
7 hrs
I'm pretty sure it's H. C. Andersen so there is proberly an official translation somewhere
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search