Glossary entry

Czech term or phrase:

nápočet

English translation:

surcharge

Added to glossary by Diana Zehetner
Sep 17, 2012 05:56
11 yrs ago
7 viewers *
Czech term

nápočet

Czech to English Bus/Financial Medical: Pharmaceuticals Drug pricing
Marže se v jejich lékárnách zvýšila o 1-2 % oproti minulému roku.
Obchodní přirážka se nyní stanovuje v procentuální sazbě ( degresivní přirážka), vypočtené z ceny skutečně uplatněné původcem (dovozcem, výrobcem) vyjádřené v CZK bez DPH.
Základ nesmí překročit maximální cenu původce.
K částce vypočtené procentuální sazbou se připočte maximálně pevná část odpovídající pásmu dle výše základu (tzv.nápočet)

Does anyone have an idea what the English equivalent could be?

Discussion

Ivan Šimerka Sep 17, 2012:
I do not like the Czech word. It means something like "Overcharge/overplus/surcharge", which is "přirážka" in Czech.

Proposed translations

1 hr
Selected

surcharge

Termín se většinou používá k vyjádření významu "přirážka", ale snad by mohl být použit i zde, vzhledem k tomu, že "napočítat" se překládá "charge" ve většině kontextů.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
1 hr

the additional amount

(I don't think there is a special term for this amount in English.)
Something went wrong...
6 hrs

(extra) tax (-es ) or charge (-es )

Taxes and other charges
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search