Glossary entry

Arabic term or phrase:

رحط

English translation:

leather skirt (or belt with leather fringing)

Added to glossary by Arabic & More
Jul 23, 2011 19:48
12 yrs ago
Arabic term

رحط

Arabic to English Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion
Used in reference to a traditional Sudanese dress made of رحط and beads.
Proposed translations (English)
4 +1 leather skirt (or belt with leather fringing)

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

leather skirt (or belt with leather fringing)

Also known as رهط - a word which unlike رحط you'll find in Wehr to mean leather joincloth.

www.sudanway.sd/folklore_clothes.htm - Cachedأما الفتيات صغيرات السن فقد ارتدين زي بسيط يغطي أسفل الجسم ولا يتعدى طوله الركبة يسمى (الرهط أو الرحط) وهو عبارة عن سيور جلدية رفيعة تثبت حول الخصر بعد .

A good article about rahat
أما رحط الزواج فقديماً كان يصنع من جلد الأبقار وهو عبارة عن حزام ذو أطراف "مشرشرة" يربط على الخصر http://alraed-sd.com/portal/permalink/6758.html

books.google.co.uk/books?isbn=9004110496...
Endre Stiansen, Michael Kevane - 1998 - Architecture - 303 pages
was the rahat, a belt with leather fringing; often they did not wear a cotton...



--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2011-07-23 20:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

This image shows how it would have been traditionally worn, but since that's no longer possible, I guess they now wear it over a dress, like in your context.

Here's another explanation:

" the (Rahat), a leather belt to which were attached other leather straps and was worn by females since their childhood, this (Rahat) was preserved. In most cases, women wore the (Rahat) without other clothes, while in sometimes they put on with the of the (Rahat), a (Shaigga) which is a piece of cotton cloth put on to cover the upper part of their bodies or otherwise women wore the (Rahat) with their chests bare. Women's clothing were mainly the (Rahat), (Gurgab), (Shaigga) and (Toab). The only difference perhaps was in the materials used, this was due to the environmental and material variance, for example a woman of the Nilotic tribes made the (Rahat) of tree leaves. " http://unic.un.org/imucms/khartoum/36/500/sudanese-culture.a...




--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-07-24 06:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

Agree with Hassan's comment that the word should be transliterated, perhaps with added explanation.
Note from asker:
Thank you for this excellent research, Nesrin.
Peer comment(s):

agree Hassan Lotfy : I believe you meant that the term should be transliterated
9 mins
I agree that it should be transliterated, with added explanation. Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Nesrin. You deserve a lot more than 4 kudoz points for this detailed answer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search