This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 21, 2011 11:29
12 yrs ago
13 viewers *
Arabic term
مباشرة
Arabic to English
Law/Patents
Government / Politics
مباشرة وتمثيل الجهة المعنية أمام الهيئات القضائية المحلية
"[?] and representation of the party concerned before the local judicial authorities."
ة
"[?] and representation of the party concerned before the local judicial authorities."
ة
Proposed translations
(English)
Proposed translations
16 mins
acting as...
من الفعل باشر،
باشر العمل : قام بالعمل
باشر العمل : قام بالعمل
Note from asker:
Thank you all. I believe I have solved this, however. I think it means 'to take on', as in 'they took him on as a client' or 'they took on the work'. The context in TargamaT's link was useful in this regard, so thanks especially to him. |
41 mins
undertaking/ beginning/commencement
a suggestion for another meaning of this word
Note from asker:
Yes, but undertaking/commencement of what? The only way the word makes grammatical sense in the context is if it's in genitive construct with الجهة المعنية. But this gives us "the undertaking/commencement and representation of the party concerned", which isn't meaningful. |
Thank you all. I believe I have solved this, however. I think it means 'to take on', as in 'they took him on as a client' or 'they took on the work'. The context in TargamaT's link was useful in this regard, so thanks especially to him. |
1 hr
Communicating with the local judicial authorities on the behalf of ...
context
Note from asker:
Thank you all. I believe I have solved this, however. I think it means 'to take on', as in 'they took him on as a client' or 'they took on the work'. The context in TargamaT's link was useful in this regard, so thanks especially to him. |
2 hrs
Approaching and representing the concerned party before local judicial authorities.
Approaching is the right word.
Note from asker:
Thank you all. I believe I have solved this, however. I think it means 'to take on', as in 'they took him on as a client' or 'they took on the work'. The context in TargamaT's link was useful in this regard, so thanks especially to him. |
3 hrs
to commence, to start, to instigate, to begin, to initiate.
هذا اذا ما کنت تقصد ژستجدام کلمة "مباشرة" کفعل.
3 hrs
Attendance on behalf
Attendance on behalf and representation of the party concerned before the local judicial authorities.
10 hrs
manage / conduct/ attend to
مياشرة القضايا
مباشرة الأعمال
..etc
مباشرة الأعمال
..etc
11 hrs
conduct to
أخي العزيز الجملة ناقصة و لا يمكن ترجمة كلمة "مباشرة" ترجمة صحيحة ، مباشرة ماذا المفعول به لا يوجد
Discussion