Mar 8, 2005 16:14
19 yrs ago
1 viewer *
English term

terms of reference of the study

Non-PRO English to French Bus/Financial International Org/Dev/Coop vocabulary
Même contexte que la précédente question.

Il ne s'agit pas du contenu ou de l'étendu de l'étude

TIA

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

termes de référence

tout simplement - L'UNESCO reprend l'expression directement de l'anglais (expérience depuis 12 ans avec l'UNESCO)
Peer comment(s):

agree RHELLER : standard for TOR (terms of ref) http://www.fao.org/documents/show_cdr.asp?url_file=/docrep/V...
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "je vais utiliser cette expression (restons simple) mais le sens est bien "mandat" confié aux auteurs de l'études (en gal un Kbinet privé agissant pour le compte d'une org int)"
1 min

mots clés/glossaire pour l'étude/enquête

ma compréhension
Something went wrong...
2 mins

cadre conceptuel

-
Something went wrong...
17 mins

mandat

---
Something went wrong...
+1
17 mins

cadre de référence de l'étude

TERMIUM sous "terms of reference": L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité; «cadre de référence» pour une étude; «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser. s

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-03-08 16:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

On ne peut pas confier un \"mandat\" à une \"étude\".
Peer comment(s):

agree Monica Sandor
30 mins
Something went wrong...
31 mins

mission d'étude

Peut-être; terms of reference, dans le milieux de l'arbitrage est la "mission" de l'arbitre; une idée.
Something went wrong...
2 hrs

cahier des charges de l'étude

***
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search