Glossary entry

German term or phrase:

Wirkungen der Ehe

English translation:

effects of marriage

Added to glossary by danilingua
Oct 15, 2004 07:13
19 yrs ago
6 viewers *
German term

Wirkungen der Ehe

German to English Law/Patents Law (general) Scheidungsurkunde D-E
Guten Morgen, es geht um ein Scheidungsurteil. Dieser Teil behandelt das Sorgerecht der Kinder (Ehe ist bi-national, D-USA).

Die allgemeinen Wirkungen der Ehe unterliegen deutschem Recht, weil die PArteien keine gemeinsame Staatsangehörigkeit haben und ihr gewöhnlicher Aufenthalt in D ist.

Ich habe gegoogelt und es kam leider keine zweisprachige Seite dabei heraus :-). Danke für einen Tipp...

Daniela

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

effects of marriage

Ich kenne: legal effects of marriage, daher denke ich, könnte es hier general effects heißen.
Peer comment(s):

agree ukaiser (X) : the general effects of the marriage are subject to German law würde ich hier schreiben. Legal effects, wie im Dietl/Lorenz als persönliche Ehewirkung gibt es nirgends. Die allgemeine EW umfasst wohl nicht den Besitzstand und Unterhalt
30 mins
agree Derek Gill Franßen : YES, this has to do with the conflict of laws (="IPR") and the legal system applicable to the effects of the marriage. :-)
1 hr
agree shabda
1 hr
agree roneill
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen DAnk Monika und Hamo"
14 mins

rights and responsibilities

Good afternoon!

Is the notion here not the authority over which either parent commands under German law?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search