Jun 7, 2004 20:44
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Que hora es? vs. Que horas son?
Spanish
Art/Literary
Education / Pedagogy
I firmily believe that it should be said "Que hora es?" What do you think about?
Responses
5 +16 | La RAE dice: | Patricia Posadas |
4 +6 | ¿Qué hora es? | Sandra Cifuentes Dowling |
5 +3 | ¿Qué hora es? | Valeria Verona |
5 +1 | ¿Qué hora es? | Isabelle DEFEVERE (X) |
5 | ¿qué hora es? | Xenia Wong |
5 | ¿Qué hora es? | manuela g. |
4 +1 | mi punto de vista como ex-alumna..... | kellyn (X) |
5 | Aunque en estricto apego "que hora" es lo correcto, ambas formas se utilizan y se aceptan como corre | Ignacio Uranga |
Responses
+16
12 mins
Selected
La RAE dice:
1. La pregunta que corresponde a la indicación de la hora se formula, en la lengua culta, en singular: ¿Qué hora es? (en ella, la palabra «hora» tiene el sentido genérico de ‘momento del día’). Su formulación en plural (¿Qué horas son?) es admisible, aunque menos recomendable, y se usa con cierta frecuencia en algunos países hispanoamericanos, especialmente en el nivel popular: «—¿Qué horas son, compa? —Van a dar las cinco» (Campos Carne [Méx. 1982]); «—¿Qué horas son? —La una casi» (Gamboa Páginas [Col. 1998]); «—¿Qué horas son, Ireneo? [...] —Faltan cuatro minutos para las ocho» (Borges Ficciones [Arg. 1944-56]). Solo es normal el plural en la frase hecha de intención reprobatoria ¿qué horas son estas?: «¡Oiga! ¿Cómo que qué horas son estas de llamar? ¡Pero si ha sido usted quien...!» (GaMay Operación [Esp. 1991]). En la respuesta, el verbo va en singular si se trata de la una (Es la una y diez) y en plural en el resto de los casos (Son las diez y media; Son las dos menos cuarto).
_____________________________________________________________
Efectivamente para reñir a alguien que llega tarde es común y correcto decir "Qué horas sone stas de llegar a casa?"
_____________________________________________________________
Efectivamente para reñir a alguien que llega tarde es común y correcto decir "Qué horas sone stas de llegar a casa?"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+6
1 min
¿Qué hora es?
en Chile es más común decir así.-
con acento en la e de qué...
con acento en la e de qué...
Peer comment(s):
agree |
Marcela Russo (X)
2 mins
|
Gracias, Magrela.
|
|
agree |
Monica Colangelo
: Es la única forma correcta
4 mins
|
También se dice (incorrectamente) de la otra forma con más frecuencia de lo que uno se imagina. Gracias.
|
|
agree |
Veronica Munoz
: en Mexico tambien es la forma correcta.
5 mins
|
Gracias, Verónica.
|
|
agree |
Juan Jacob
: Sólo hay UNA hora, así que ¿Qué hora es?, por supuesto. Sin embargo, acá en México por lo menos, mucha gente dice ¿Qué horas SON? Y la respuesta: SON las 3 y media, pero no me parece correcto, no.
6 mins
|
Exacto. Versiones incorrectas y ampliamente utilizadas del lenguaje hay muchas !!
|
|
agree |
Penelope Ausejo
: en España también
7 mins
|
Gracias, Pepis
|
|
agree |
Mariana Solanet
: como dice mónica, ésta es la única forma correcta!
9 mins
|
Gracias, Mariana.
|
+3
1 min
¿Qué hora es?
Esa es la forma correcta. :-)
Suerte.
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
mónica alfonso
: Por supuesto.
1 min
|
Gracias, Mónica :-)
|
|
agree |
Lorenia Rincon
: claro, esta es la forma correcto, la otra opción es usada a menudo de manera oral, pero es incorrecto
5 mins
|
Así es.
|
|
agree |
Martin Harvey
: Si, es así.
22 hrs
|
6 mins
¿qué hora es?
En realidad esta debería ser la forma. Si lo pensamos bien, en la teoría del espacio y el tiempo, solamente puede haber una hora específica a la vez. ¿Qué horas son? no tiene sentido entonces....no pueden ser varias horas a la vez en un momento determinado. Esta es mi opinión.
Sin embargo, ambas se utilizan.
Sin embargo, ambas se utilizan.
+1
8 mins
¿Qué hora es?
la pregunta siempre se hace en sigular, pero la respuesta varia en función de la hora.
Es la una. Es la una y cinco.
Son las dos. Son las cuatro menos cuarto.
Etc.
Es la una. Es la una y cinco.
Son las dos. Son las cuatro menos cuarto.
Etc.
Peer comment(s):
agree |
Juan Jacob
: Es cierto... suena raro decir: ES las DOS, y creo que nadie lo dice así, ¿verdad?
17 mins
|
10 mins
¿Qué hora es?
aunque... cuando yo era en Mexico, muchas personas usavan la otra forma. "Qué horas son" talvez sea sólo una forma coloquial usada por el pueblo que no tenga un nivel de educación muy alta.
+1
30 mins
mi punto de vista como ex-alumna.....
en los cursos de español de principiantes que tomé hace años, me enseñaron solamente la forma de "que hora es."
Mi comentario es este: pocos años después, al viajar a otros países, como que perdí un poco el respeto que les tenía a mis maestros de español, y me sentí tracionada de cierta forma al ver que me habían ocultado tantas verdades en cuanto a cómo es el español hablado realmente.
Claro que depende del tipo de alumno, porque sé que hay cursos breves e intensivos para gente que solo quiere aprender 'frases de supervivencia.' Pero para cualquier maestro que prefiera ver a sus alumnos con la actitud de que pueden llegar a ser futuros hispanohablantes, es mi firme creencia que hay que presentarles "todas las verdades," pero siempre y cuando se les explique conjuntamente los usos, las conotaciones, los contextos, etc etc que diferencian una frase de otra, y que se les explique cómo determinar el momento adecuado para usar cada opción.
Es más trabajo de esta forma, pero a mi ver, ese ES el trabajo de un profesor de lenguas, y si hacen otra cosa, pierden su credibilidad.
Y para los que piensan que sería mucha información y que confundiría a los alumnos.... la necesidad de manejar diferentes registros es algo que existe en todos los idiomas, y es algo que los alumnos ya hacen en su primer idioma, ya sea consciente o inconscientemente. Y si nunca llegan a dominar el español, entonces el tipo de enseñanza que yo propongo al menos les habrá inculcado otros conceptos importantes, que son los conceptos lingüísticos universales. Se habrán dado cuenta de muchas complejidades que son universales a todos los idiomas, y hasta habrán aprendido a dominar mejor su propio idioma como resultado.
Mi comentario es este: pocos años después, al viajar a otros países, como que perdí un poco el respeto que les tenía a mis maestros de español, y me sentí tracionada de cierta forma al ver que me habían ocultado tantas verdades en cuanto a cómo es el español hablado realmente.
Claro que depende del tipo de alumno, porque sé que hay cursos breves e intensivos para gente que solo quiere aprender 'frases de supervivencia.' Pero para cualquier maestro que prefiera ver a sus alumnos con la actitud de que pueden llegar a ser futuros hispanohablantes, es mi firme creencia que hay que presentarles "todas las verdades," pero siempre y cuando se les explique conjuntamente los usos, las conotaciones, los contextos, etc etc que diferencian una frase de otra, y que se les explique cómo determinar el momento adecuado para usar cada opción.
Es más trabajo de esta forma, pero a mi ver, ese ES el trabajo de un profesor de lenguas, y si hacen otra cosa, pierden su credibilidad.
Y para los que piensan que sería mucha información y que confundiría a los alumnos.... la necesidad de manejar diferentes registros es algo que existe en todos los idiomas, y es algo que los alumnos ya hacen en su primer idioma, ya sea consciente o inconscientemente. Y si nunca llegan a dominar el español, entonces el tipo de enseñanza que yo propongo al menos les habrá inculcado otros conceptos importantes, que son los conceptos lingüísticos universales. Se habrán dado cuenta de muchas complejidades que son universales a todos los idiomas, y hasta habrán aprendido a dominar mejor su propio idioma como resultado.
Peer comment(s):
agree |
Eng2Span
: Muy de acuerdo! Pero limitando el número de paises o regiones verdad? Porque incluyendolos todos sí se pone dificil la cosa... :-)
14 mins
|
digo, que si la maestra desconoce cierta variante, entonces no tiene ninguna obligación de mencionarla, pero si conoce otras variantes y las suprime.... a eso es a lo que voy. ADDED: and I almost forgot, thank you very much, Eng2Span!
|
40 mins
Aunque en estricto apego "que hora" es lo correcto, ambas formas se utilizan y se aceptan como corre
En México es cuestión de regionalismos. Si observamos, la respuesta siempre será en plural, con excepción de "la una".
Something went wrong...