Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
At a matrimonial term
French translation:
Affaires matrimoniales
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 13 13:27
4 mos ago
32 viewers *
English term
At a matrimonial term
English to French
Law/Patents
Law (general)
Jugement de divorce New York
At a Matrimonial Term Part 5 of the New York Supreme Court at the Courthouse, Kings County, on the 4th day 'of August, 2022.
Comment traduire ici "at a matrimonial term"?
Merci pour votre aide.
Christine
Comment traduire ici "at a matrimonial term"?
Merci pour votre aide.
Christine
Proposed translations
(French)
3 | en matière matrimoniale à tour de rôle | Adrian MM. |
4 -2 | dissolution du régime matrimonial | Catherine Vaudrey |
2 -1 | au terme de la période conjugale | Imane Ben Lakehal |
References
Research this first | AllegroTrans |
Change log
Jan 15, 2024 10:33: Marie Christine Cramay Created KOG entry
Proposed translations
-1
45 mins
au terme de la période conjugale
I also think (term) here is not a period or duration. I think is a clause or statement.
Peer comment(s):
disagree |
AllegroTrans
: No, it's a divison of the Court
28 mins
|
neutral |
Emmanuella
: Matrimonial Term avec majuscules
31 mins
|
-2
1 hr
dissolution du régime matrimonial
Je pense qu'il s'agit de la dissolution du régime matrimonial qui intervient lors de la séparation, du divorce, du décès, etc. Le mot "term" se référant à "termination"
Peer comment(s):
neutral |
Emmanuella
: At a...
3 mins
|
disagree |
AllegroTrans
: No, it's a divison of the Court
12 mins
|
yes, it's the division of matrimonial terminations :-)
|
|
disagree |
Germaine
: term = session. Ex.: https://canlii.ca/t/g7z69
1 day 8 hrs
|
13 hrs
English term (edited):
at a Matrimonial Term
en matière matrimoniale à tour de rôle
Pending comments from Amercian colleagues in a different time zone, refer to the England and Wales court terms and this entry in Barron's US Am. Law Dictionary: 'a Term of Court is a definite time period prescribed by law for a court to administer its duties. Term and session are often used interchangeably....'
The Part 5 could still work as a 'Ssction du Tribunal' sitting in such cases during such 'term'.
So more of the business of the court than a division.
The Part 5 could still work as a 'Ssction du Tribunal' sitting in such cases during such 'term'.
So more of the business of the court than a division.
Reference:
http://ww2.nycourts.gov/courts/2jd/kings/civil/matrimonialjudgesrules.shtml
http://nycourts.gov/courthelp/family/divorceCalendaring.shtml
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: I now agree that a NY court "term" is a time period but "à tour de rôle" means alternately aand I don't think it works
12 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Research this first
A "matrimonial term" appears to be a division of the court
Kings County Supreme Court Judges Directory
Gina Abadi
Municipal City Parts 7 and 22, Civil Part 18
Principal Law Clerk: Christine G. Ortiz, Esq
Tel: 347-401-9477
Tel: 347-401-9285
Theresa Ciccotto
Matrimonial Term Part 5J
Court Attorney: Elaine Schack-Rodriguez
Part Clerk: Albert Perrone
Tel: 347-296-1632
Jeffrey S. Sunshine
Matrimonial Term Part 5G
Court Attorney: Abigail Mattaro
Tel: 347-296-1654
Tel: 347-296-1527
Reginald A. Boddie
IAS Part 95 and Commercial Part 12 Rules - 2JD Supreme Civil
Principal Law Clerk: Hajin Suh, Esq.
Tel: (347) 401- 9127
Tel: (347) 296 -1458
Rachel A. Adams
Matrimonial Term Part 5F
Principal Law Clerk: Cara B. Ruda, Esq
Tel: (347) 296-1636
Tel: (347) 401-9260
Joanne D. Quinones
Matrimonial Term Part 5Q
Court Attorney: Ronald Cosme, Jr., Esq.
320 Jay Street, Room 19.36, 19th Floor
Tel: (347) 296-1353
Delores J. Thomas
Matrimonial Term Part 5, IAS Part 11
Principal Law Clerk: Ahmed Toure
Tel: 347-401-9211
Tel: 347-296-1539
Genine Edwards
Part 80 & ADR-MM
Principal Law Clerk: Renee Williams, Esq. email: [email protected]
Tel: (347) 401-9799
Tel: (347) 296-1643
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-13 14:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
Criminal terms
In New York City, all felony cases are heard in criminal terms.[1]
The Criminal Term of the Supreme Court, New York County is divided into 2 Trial Assignment parts, 10 conference and trial parts, 1 youth part, 1 narcotics/felony waiver part, 1 integrated domestic violence part, and 16 trial parts which include 1 Judicial Diversion part, 1 Mental Health part, 1 Veteran's Court part, and 1 JHO part.[25]
Civil terms
In New York City, all major civil cases are heard in civil terms.[1]
Kings County Supreme Court Judges Directory
Gina Abadi
Municipal City Parts 7 and 22, Civil Part 18
Principal Law Clerk: Christine G. Ortiz, Esq
Tel: 347-401-9477
Tel: 347-401-9285
Theresa Ciccotto
Matrimonial Term Part 5J
Court Attorney: Elaine Schack-Rodriguez
Part Clerk: Albert Perrone
Tel: 347-296-1632
Jeffrey S. Sunshine
Matrimonial Term Part 5G
Court Attorney: Abigail Mattaro
Tel: 347-296-1654
Tel: 347-296-1527
Reginald A. Boddie
IAS Part 95 and Commercial Part 12 Rules - 2JD Supreme Civil
Principal Law Clerk: Hajin Suh, Esq.
Tel: (347) 401- 9127
Tel: (347) 296 -1458
Rachel A. Adams
Matrimonial Term Part 5F
Principal Law Clerk: Cara B. Ruda, Esq
Tel: (347) 296-1636
Tel: (347) 401-9260
Joanne D. Quinones
Matrimonial Term Part 5Q
Court Attorney: Ronald Cosme, Jr., Esq.
320 Jay Street, Room 19.36, 19th Floor
Tel: (347) 296-1353
Delores J. Thomas
Matrimonial Term Part 5, IAS Part 11
Principal Law Clerk: Ahmed Toure
Tel: 347-401-9211
Tel: 347-296-1539
Genine Edwards
Part 80 & ADR-MM
Principal Law Clerk: Renee Williams, Esq. email: [email protected]
Tel: (347) 401-9799
Tel: (347) 296-1643
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-13 14:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
Criminal terms
In New York City, all felony cases are heard in criminal terms.[1]
The Criminal Term of the Supreme Court, New York County is divided into 2 Trial Assignment parts, 10 conference and trial parts, 1 youth part, 1 narcotics/felony waiver part, 1 integrated domestic violence part, and 16 trial parts which include 1 Judicial Diversion part, 1 Mental Health part, 1 Veteran's Court part, and 1 JHO part.[25]
Civil terms
In New York City, all major civil cases are heard in civil terms.[1]
Discussion
"Term" ici, a le sens de "session".
Les "Matrimonial - Part 5*" sont des "Matrimonial Chambers" chambre/cabinet des affaires matrimoniales" et les "part 5*" semblent renvoyer aux règles uniformes de procédure:
https://www.nycourts.gov/LegacyPDFS/COURTS/2jd/kings/civil/U...
What is the term of the Supreme Court in NY?
New York Supreme Court - Wikipedia
Supreme Court justices are elected to 14-year terms. Justices are nominated by judicial district nominating conventions, with judicial delegates themselves elected from assembly districts.
Oui, en ce qui comncerne la France, mais ce texte est USA
https://fr.wikipedia.org/wiki/New_York_County_Courthouse
J'essaie de donner des pistes afin d' être utile. Vous êtes tellement sûr de vous que vous n'acceptez pas que l'on vous corrige. 'At a ' ne peut être confondu avec 'lors'par un traducteur de votre calibre ...Faites votre mea culpa au lieu de vous vexer ...
https://www.tribunal-de-paris.justice.fr/75/pole-famille-et-...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/59...