Dec 28, 2023 17:59
4 mos ago
25 viewers *
French term

quince pouces minable

French to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Documentos, certificados,
Installé derrière le quinze pouces minable, XXX avait "chatté" avec XXX pour lui expliquer la procédure.

Discussion

Víctor Zamorano Dec 29, 2023:
Sí, como dicen los colegas, "pantalla" por "quinze pouces" y algo como "de mala muerte" por "minable".
Emmanuella Dec 28, 2023:
Pas forcément la qualité. Il pourrait s'agir de l'aspect extérieur = qui ne paie pas de mine.
https://www.cnrtl.fr/definition/minable#:~:text=Très mauvais...
Juan Jacob Dec 28, 2023:
Como (en parte) dice el "colega" ChatGPT, imagino que se trata de una pantalla de 18 pulgadas de mala calidad.

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

destartalado ordenador; destartalada pantalla/computadora; destartaladas quince pulgadas

Se me ocurre adaptarlo asi.
Mas idiomático o comprensible decir pantalla o aludir al aparato que a la medida.

En España, ordenador, como la pregunta llega desde Chile, computadora.
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : No exactamente "destartalado" (= en mal estado). Simplemente de baja/mala calidad.
2 mins
agree abe(L)solano : a mi me parece una solución simpática e ingeniosa, saludos Óscar
3 hrs
agree Beatriz Ramírez de Haro : Totalmente de acuerdo con omitir las pulgadas. Podría ser simplemente "la vieja pantalla", y si fuera para España diría "cutre". Salu2
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
0 min

quince pulgadas de mala calidad

"Quince pouces minable" translates as "quince pulgadas de mala calidad" because "quince pouces" refers to the size (fifteen inches) and "minable" implies that the quality is poor or inferior.

Examples:
1. Compré un televisor de quince pulgadas de mala calidad y la imagen se ve borrosa.
2. El libro que compré tenía quince pulgadas de mala calidad, las páginas se rasgaron fácilmente.
3. No recomendaría comprar un monitor de quince pulgadas de mala calidad, la resolución es pobre.
This is an AI-generated answer.
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : ¡Vaya, casi! Viendo el contexto, se trata evidentemente de una pantalla, de ninguna manera de un libro, que no se miden así.
12 mins
disagree Víctor Zamorano : No
17 hrs
disagree Beatriz Ramírez de Haro : Otra respuesta inútil, ¿hasta cuándo?
18 hrs
Something went wrong...
1 hr

patalla de 15/quince pulgadas de baja calidad

https://www.oechsle.pe/inspira/medidas-de-tv-cuantas-pulgada...


https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/telecommunicat...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2023-12-28 19:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

perdón


pantalla!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search