Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
née
Arabic translation:
لقبها قبل الزواج
Added to glossary by
Rabie El Magdouli
Jul 11, 2023 09:18
11 mos ago
14 viewers *
French term
née
French to Arabic
Other
Other
Biography
أعزائي أود المساعدة من فضلكم
في ترجمة
née
في السياق التالي
Aleya Moris, née El-Khoury, ...
أي علية موريس، الملقبة الخوري لوالدها
أو
الملقبة سابقا الخوري لوالدها
أو التي كانت تحمل اسم والدها الخوري سابقا
وشكرا جزيلا
في ترجمة
née
في السياق التالي
Aleya Moris, née El-Khoury, ...
أي علية موريس، الملقبة الخوري لوالدها
أو
الملقبة سابقا الخوري لوالدها
أو التي كانت تحمل اسم والدها الخوري سابقا
وشكرا جزيلا
Proposed translations
(Arabic)
4 +2 | لقبها قبل الزواج | Rabie El Magdouli |
4 +1 | اسم الميلاد | TargamaT team |
5 -2 | لقبها الخوري سابقا | Seifeddine Jlali |
Change log
Jul 25, 2023 15:11: Rabie El Magdouli Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
لقبها قبل الزواج
هذه الكلمة لها مرادفها في اللغة العربية وهو "لقبها قبل الزواج" (المشرق) و "الاسم العائلي قبل الزواج" (المغرب).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-07-11 11:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
هو بالفعل لقب سابق لها، ولكن تحديداً قبل الزواج وليس لسبب آخر
Née:
1 - Indicating the maiden name of a married woman.
2 - Used to introduce the maiden name of a married woman.
3 - Placed after the name of a married woman to introduce her maiden name.
4 - You use née after a married woman's name and before you mention the surname she had before she got married.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-07-11 11:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
هو بالفعل لقب سابق لها، ولكن تحديداً قبل الزواج وليس لسبب آخر
Née:
1 - Indicating the maiden name of a married woman.
2 - Used to introduce the maiden name of a married woman.
3 - Placed after the name of a married woman to introduce her maiden name.
4 - You use née after a married woman's name and before you mention the surname she had before she got married.
Reference:
Note from asker:
شكرا جزيلا لحضرتك لكن قبل زواجها لا يتعارض مع كونه لقب سابق لها |
شكرا جزيلا لحضرتك أستاذنا الفاضل .. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
2 mins
لقبها الخوري سابقا
-
Note from asker:
شكرا جزيلا لحضرتك |
Peer comment(s):
disagree |
Rabie El Magdouli
: ليس سابقاً، بل قبل الزواج.
1 hr
|
ليس من الضروري ان تكون متزوجة كي يتم تغيير لقبها
|
|
disagree |
Leïla Hicheri
: No es correcto, en francés está fórmula es precisa, "née Al Khouri" veut dire "son nom de jeune fille" c'est à dire اسمها العائلي قبل الزواج
12 hrs
|
+1
1 hr
اسم الميلاد
اسم الميلاد
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-11 10:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
في أوربا تأخذ المرأة اسم عائلة زوجها
ولذلك يوضع اسم عائلة الميلاد أو اسم الميلاد بعد اسم الزوج عادة
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-11 10:36:42 GMT)
--------------------------------------------------
في أوربا تأخذ المرأة اسم عائلة زوجها
ولذلك يوضع اسم عائلة الميلاد أو اسم الميلاد بعد اسم الزوج عادة
Something went wrong...