KudoZ question not available

German translation: Entwicklung/Dynamik in Japan / Anlageperspektiven für Japan

10:20 Jun 7, 2023
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Japan story
Es geht um den Ausblick für chinesische Aktien:

What’s more, the Japan story is gathering momentum, and the outlook is positive.

Stehe irgendwie auf dem Schlauch, wie sich Story (in gleichzeitiger Abgrenzung zu outlook) übersetzen soll ...

Wer hat ne Idee für mich?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 12:03
German translation:Entwicklung/Dynamik in Japan / Anlageperspektiven für Japan
Explanation:
Leider lieferst du keinen Kontext "drumherum". Hier scheint es darum zu gehen, dass die Dynamik in Japan (bzw. bei japanischen Aktien?) zunimmt und der Ausblick/die Aussichten positiv ist/sind. Eine allzu wörtliche Übersetzung der "story" könntest du mit dieser Formulierung umgehen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Entwicklung/Dynamik in Japan / Anlageperspektiven für Japan
Steffen Walter
3Vorgänge in Japan
Iris Schmerda


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Entwicklung/Dynamik in Japan / Anlageperspektiven für Japan


Explanation:
Leider lieferst du keinen Kontext "drumherum". Hier scheint es darum zu gehen, dass die Dynamik in Japan (bzw. bei japanischen Aktien?) zunimmt und der Ausblick/die Aussichten positiv ist/sind. Eine allzu wörtliche Übersetzung der "story" könntest du mit dieser Formulierung umgehen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 12:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1660
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr

agree  Olaf Reibedanz
2 hrs

agree  Sebastian Witte
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorgänge in Japan


Explanation:
Dazu fällt mir der Begriff "Vorgänge" ein, der etwa genauso vage ist wie "story".

Beispiele für seine Anwendung im Zusammenhang mit Aktien etc.:

https://www.handelsblatt.com/finanzen/geldpolitik/maerkte-un...

https://www.boerse-online.de/nachrichten/aktien/gewalt-statt...

https://www.merkur.de/wirtschaft/gamestop-reddit-aktie-klein...

Iris Schmerda
France
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search