May 11, 2023 10:09
1 yr ago
18 viewers *
English term

Material Clause

English to Turkish Bus/Financial Law: Contract(s) Service Agreement
Section 3 is a material clause Firm has the right to terminate this Agreement effective immediately in case it becomes aware that any of these representations is false.

Section 3 is Representations and Warranties
Change log

May 11, 2023 10:09: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 11, 2023 10:09: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

Esaslı unsur

Diğer karşılığı "material provision". Detaylı referansları aşağıda paylaştım ama özetle diyor ki:

Section 3'te bu sözleşmenin esaslı unsuruna/unsurlarına yer verilmiştir, yani bu sözleşmenin bel kemiği/omurgasıdır/olmazsa olmazıdır. Yerine getirilmediği/uyulmadığı takdirde şirketin bu sözleşmeyi feshetme hakkı doğar.

Türkçe referansımı Google'dan bulabilirsiniz aratınca.



“Material” provisions are the most important, or key, provisions at the core of the agreement, such as, for example, the kind and amount of consideration, the description of the artwork or performance, and the timing of delivery or performance, the discretion of the artist, ownership of copyrights in work.


Esaslı unsurlar bir sözleşmenin kurulabilmesi için, yani bir sözleşmeden söz edebilmek için bulunması zorunlu olan asgari unsurlardır. Bu unsurların neler olduğu her sözleşmeye göre değişiklik göstermektedir.
Sözleşmenin kanundaki tanımında yer alan zorunlu unsurlar objektif esaslı unsurlardır. Örn: kira sözleşmesinin esaslı unsurları kira konusu şey ile bedeldir.
Tarafların anlaşması ile sözleşmenin esaslı noktası haline getirilen unsurlar sübjektif esaslı unsurlardır. Örn: bir eşyanın nasıl paketleneceği veya nasıl teslim edileceğine ilişkin hususlar tarafların kararlaştırma ile sözleşmenin esaslı noktaları haline gelebilirler.

Peer comment(s):

agree Çağatay Duruk
19 hrs
Teşekkürler Çağatay Bey
agree Melike Y. : Çok yardımcı oldunuz, teşekkür ederim.
1 day 2 hrs
Rica ederim Melike Hanım
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

haklı fesih maddesi

imho
Something went wrong...
9 hrs

Hukuksal etkisi sebebiyle ciddiye alınması gereken (esas, önemli) şart

Buradaki material sozu esas, önemli anlamina gelmektedir.

https://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/hukuksal etkisi sebeb...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search