locked in

German translation: am Markt platziert

10:05 Feb 20, 2023
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Anleihen
English term or phrase: locked in
Ausblick 2023:
Furthermore, an uncertain economic outlook should lead to a lighter supply of credit, as most companies have already ***locked in*** low-coupon, longer-duration bonds.

Wie versteht ihr das hier?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 08:48
German translation:am Markt platziert
Explanation:
Ich interpretiere das so: Die Unternehmen konnten ihren Finanzierungsbedarf bereits mithilfe von Anleihen decken, die sie zu (vergleichsweise) günstigen Konditionen am Markt platzieren/unterbringen konnten; damit fallen diese Unternehmen in nächster Zeit als Emittenten von Schuldtiteln weg (Folge: „lighter supply of credit“), die – auch wegen des im AT genannten unsicheren Konjunkturausblicks – zu (aus Emittentensicht) weniger günstigen Konditionen begeben werden müssten.
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 08:48
Grading comment
Yep, danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2am Markt platziert
B&B FinTrans


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
am Markt platziert


Explanation:
Ich interpretiere das so: Die Unternehmen konnten ihren Finanzierungsbedarf bereits mithilfe von Anleihen decken, die sie zu (vergleichsweise) günstigen Konditionen am Markt platzieren/unterbringen konnten; damit fallen diese Unternehmen in nächster Zeit als Emittenten von Schuldtiteln weg (Folge: „lighter supply of credit“), die – auch wegen des im AT genannten unsicheren Konjunkturausblicks – zu (aus Emittentensicht) weniger günstigen Konditionen begeben werden müssten.

B&B FinTrans
Germany
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Yep, danke :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
4 hrs
  -> Danke, Steffen!

agree  Olaf Reibedanz
4 hrs
  -> Danke, Olaf!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search