10:05 Feb 20, 2023 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Anleihen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B&B FinTrans Germany Local time: 08:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | am Markt platziert |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
am Markt platziert Explanation: Ich interpretiere das so: Die Unternehmen konnten ihren Finanzierungsbedarf bereits mithilfe von Anleihen decken, die sie zu (vergleichsweise) günstigen Konditionen am Markt platzieren/unterbringen konnten; damit fallen diese Unternehmen in nächster Zeit als Emittenten von Schuldtiteln weg (Folge: „lighter supply of credit“), die – auch wegen des im AT genannten unsicheren Konjunkturausblicks – zu (aus Emittentensicht) weniger günstigen Konditionen begeben werden müssten. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|