Jul 6, 2022 17:27
1 yr ago
22 viewers *
French term

forme de segment torse

French to English Tech/Engineering Patents
16. Dispositif selon la revendication 15, caractérisé en ce que la surface extérieure de la pièce présente une forme hélicoïdale ou une forme de segment torse.
Change log

Jul 6, 2022 19:20: Yolanda Broad changed "Term asked" from "orme de segment torse" to "forme de segment torse"

Discussion

philgoddard Jul 7, 2022:
I didn't know it was Google Translate - are you sure? It seems quite good.
Conor McAuley Jul 7, 2022:
Nice research Phil!
Mimita SWI (asker) Jul 7, 2022:
@philgoddard : translated using google translate (the link) so the translation is not 100percent reliable, but "twisted" is the most appropriate in this context
philgoddard Jul 7, 2022:
This has apparently already been translated... though "torse" has been misrendered as "torso". It refers to cylindrical segments.
http://patents.google.com/patent/WO2016156612A1/en
Are you sure you need to do it again?
Emmanuella Jul 6, 2022:
De quelle pièce s'agit-il ?
Emmanuella Jul 6, 2022:
Torse se réfère à la forme hélicoïdale ( tordue/torse)

https://www.wordreference.com/enfr/torsional

Proposed translations

+3
1 hr
French term (edited): orme de segment torse
Selected

twisted segment/cross-section shape

torse: see Discussion, thanks Emmanuella.


So: has a twisted segment/cross-section shape


The word "segment", from memory, sometimes translates as "cross-section', which seems a better fit here, but I can't confirm that with references.

Posting on behalf of Emmanuella, really. Might as well get an entry in the glossary for this pitfall, which is new to me after learning French for 32 years.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-07-06 19:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts, a twisted segment shape doesn't make sense to me (a segment of what?), but anyway, that's what the text seems to be saying...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2022-07-07 09:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

Imène : merci, bon courage et bonne journée !
Note from asker:
agree tahk you Conor McAuley
@philgoddard: agree "twisted segment shape"
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't think 'cross-section' works here — you're not getting muddled with 'section', are you?
29 mins
Fair enough. Yes, section, thanks! No wonder I couldn't find a reference.
agree philgoddard : Segment.
7 hrs
Thanks Phil!
agree Barbara Schmidt, M.A. (X)
16 hrs
Thanks Barbara!
agree Samuël Buysschaert
17 hrs
Thanks Samuël!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

linearly twisted shape

I'm working on the assumption that 'segment' here means 'line segment', and thus a line, hence 'linear'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search