Glossary entry (derived from question below)
Apr 28, 2004 09:24
20 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
a la atención de
Non-PRO
Spanish
Marketing
Business/Commerce (general)
Ik zoek de afkorting van ¨a la atención de¨
Alvast bedankt!
Alvast bedankt!
Responses
5 | At. | TransMark |
5 | att. | Veerle Gabriels |
3 | A/a | maría josé mantero obiols |
Responses
55 mins
Selected
At.
Parece que preguntas cómo abreviarlo...
Att. procede del inglés, no se ajusta a las normas españolas.
Yo optaría por "At.", como bien sugiere José Martínez de Sousa en http://lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/2000-02/0178.html
Att. procede del inglés, no se ajusta a las normas españolas.
Yo optaría por "At.", como bien sugiere José Martínez de Sousa en http://lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/2000-02/0178.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
att.
als je het nodig hebt om op een envelop te schrijven: "Att.", onmiddellijk gevolgde door voledige naam van de bestemmeling.
3 hrs
A/a
Yo lo he visto siempre abreviado así
Discussion