Sep 6, 2021 12:07
2 yrs ago
23 viewers *
Portuguese term
Regime de alçadas
Portuguese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
O contexto é uma entrevista com o diretor administrativo de uma empresa sobre como são feitos os pagamentos:
O processo começa na ponta, digamos assim, através da área de compras, onde é feita toda a solicitação da ordem de compra. Daí vem para o REGIME DE ALÇADAS, ou seja, alguém aprova, seja o engenheiro responsável ou o responsável pela obra.
O processo começa na ponta, digamos assim, através da área de compras, onde é feita toda a solicitação da ordem de compra. Daí vem para o REGIME DE ALÇADAS, ou seja, alguém aprova, seja o engenheiro responsável ou o responsável pela obra.
Proposed translations
(English)
3 +1 | authorisation area | Douglas Bissell |
4 | authority limits | Carlos Alberto do Amaral Junior |
4 | jurisdictional ruling | Mario Freitas |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
authorisation area
Alçada is often translated at authorisation or compliance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Considering the context, I think "authorization area" is the best choice of words. Thank you!"
1 hr
authority limits
A tradução de "Delegação de alçada" é "Delegation of authority limit", então o regime de alçadas, que define os limites para autorização de cada pessoa, pode ser traduzido como "authority limits"
11 hrs
Something went wrong...