Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
business postage franking
Russian translation:
франкатура деловой корреспонденции
Added to glossary by
Alexander Onishko
Apr 26, 2004 12:35
20 yrs ago
English term
business postage franking
English to Russian
Marketing
Figure 19 is a top schematic view of one example of a three-stage production process embodying exemplary aspects of the invention in three different forms that may be used to prepare the finished postcard sets. A supply of postcard stock 300 which is preprinted on the reverse side of each postcard set 200 with fields 208,210, 212, and 214 (see Figure 17), and possibly preprinted only on the front side with business postage franking 216 (all though forms of this may also be on-demand printed).
Proposed translations
(Russian)
4 | франкатура деловой корреспонденции | Nikita Kobrin |
3 +2 | франкирование деловой корреспонденции | George Vardanyan |
Proposed translations
20 mins
Selected
франкатура деловой корреспонденции
франкатура - знак почтовой оплаты, находящийся на почтовом отправлении и говорящий об уплате почтового сбора вперед (иногда с включением дополнительных услуг); франкатура м.б. в виде оттиска штемпеля франкировальной машины, наклейки, надпечатки и т.п.
Ref: "Филателистический словарь"
Ref: "Филателистический словарь"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое обоим участником !!! - но формально Никита "правее""
+2
5 mins
франкирование деловой корреспонденции
франкирование деловой корреспонденции
франкирование - штамп об оплате пересылки
франкирование - штамп об оплате пересылки
Peer comment(s):
neutral |
Nikita Kobrin
: После некоторого размышления я пришел к выводу, что здесь по контексту больше подойдет "франкатура", поскольку "франкирование" это процесс, штамп об оплате пересылки - это "франкатура".
0 min
|
спасибо, Nikita
|
|
agree |
Vladimir Chumak
0 min
|
спасибо, Vladimir
|
|
agree |
Ol_Besh
10 mins
|
спасибо, Александр
|
Something went wrong...