Dec 9, 2020 04:18
3 yrs ago
6 viewers *
Finnish term
toimittajanimikekytkentä (toimittajanimikekytkennän takaa)
Finnish to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
"
Prosessikuvaus
[...]
Tarkastaja:
- Tarkastaa E-tarkastuskoodillisten osien tarkastusohjeen toimittajanimikekytkennän takaa ERP:stä ja kopioi tarkastusohjeen AB1 lomakkeelle.
"
"toimittajanimikekytkennän takaa" = ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Kiitos
Prosessikuvaus
[...]
Tarkastaja:
- Tarkastaa E-tarkastuskoodillisten osien tarkastusohjeen toimittajanimikekytkennän takaa ERP:stä ja kopioi tarkastusohjeen AB1 lomakkeelle.
"
"toimittajanimikekytkennän takaa" = ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Kiitos
Proposed translations
(English)
4 | not a term | Jussi Rosti |
Proposed translations
3 hrs
Selected
not a term
the supplier/vendor name is used as a key/link when the data is retrieved from the ERP
this is sloppy language as the earlier ones, but I guess it won't be impossible to say data is "behind" a text even in English, especially if it has a hyperlink to the data
and kytkentä refers to name linked to the ERP
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-12-09 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
Good question. I gave a thought for it, and it seems to me that they use toimittajanimike as a name, but I suggest you should check that from the context. At least in this system the screenshot shows "nimi" while the instructions mention toimittajanimike https://support.netvisor.fi/fi/support/solutions/articles/77...
this is sloppy language as the earlier ones, but I guess it won't be impossible to say data is "behind" a text even in English, especially if it has a hyperlink to the data
and kytkentä refers to name linked to the ERP
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-12-09 10:10:33 GMT)
--------------------------------------------------
Good question. I gave a thought for it, and it seems to me that they use toimittajanimike as a name, but I suggest you should check that from the context. At least in this system the screenshot shows "nimi" while the instructions mention toimittajanimike https://support.netvisor.fi/fi/support/solutions/articles/77...
Note from asker:
Thanks. You might have accounted for this, but the original says "toimittajanimike-", not "toimittajanimi-" -- does that affect your answer at all? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion