Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
removes blockers to delivery
French translation:
supprime les obstacles à l'exécution
English term
removes blockers to delivery
Se débarrasse des obstacles?
Merci pour votre aide.
Christine
4 +1 | ...surmonte les obstacles | Agnès Giner |
4 | élimine les obstacles qui entraveraient la livraison | Helene Carrasco-Nabih |
Oct 24, 2020 13:23: Marie Christine Cramay Created KOG entry
Oct 24, 2020 19:48: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "removes blockers to delivery "" to ""abat les obstacles""
Oct 25, 2020 19:14: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "removes blockers to delivery "" to ""abat les obstacles à l'exécution""
Proposed translations
...surmonte les obstacles
Bonne journée
élimine les obstacles qui entraveraient la livraison
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2020-10-23 10:30:35 GMT)
--------------------------------------------------
ou : "élimine tout (et non : toute) ce qui pourrait faire obstacle" etc.
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=removes+blockers+to+delivery+
agree |
John ANTHONY
14 mins
|
Thanks John!
|
|
disagree |
Daryo
: whatever linguee leads you to I'm 99.99% sure that the "delivery" in this ST has NOTHING to do with any kind of literal "livraison"
23 hrs
|
Discussion
But for this specific ST - it being about a sales rep - there is ONLY ONE metric that matters - i.e. "get a sale / make the client sign the contract". Anything else simply doesn't count.
is about getting rid of whatever is in the way of "delivering results" (= getting the contract)
You won't get a sales representative battling with traffic jams and flooded roads trying to literally deliver some goods.
IOW
Relevez les défis avec assurance et abattez / surmontez / éliminez les obstacles à la conclusion du contrat de vente
"remove blockers to delivery" rephrased: it's about the standard part of a sales pitch, a basic selling technique which is to deal with client's objections / doubts by getting rid of them.
Relevez les défis avec assurance et abattez les obstacles.
En fait (je viens de remarquer que le texte est à la 3e personne):
Relève les défis avec assurance et abat les obstacles.