Jul 13, 2020 13:15
3 yrs ago
27 viewers *
أنجليزي term
conductor/connector
أنجليزي إلى عربي
التقنية/الهندسة
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
How does Arabic distinguish between these two terms?
conductor = material able to carry electrical current
connector = a component that provides a physical, electronic or other type of link between at least two things, pieces of hardware etc.
They cannot both be موصل !
conductor = material able to carry electrical current
connector = a component that provides a physical, electronic or other type of link between at least two things, pieces of hardware etc.
They cannot both be موصل !
Proposed translations
(عربي)
5 +6 | موصّل/وصلة | Sara Farouk |
5 +4 | موصل كهربائي/موصل | ABDESSAMAD BINAOUI |
Proposed translations
+6
5 دقائق
Selected
موصّل/وصلة
Whereas 'conductor' may be translated as موصّل as in مادة موصّلة للكهرباء, 'connector' could be translated as وصلة/رابط/طرف توصيل to clarify the difference in meaning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
3 دقائق
موصل كهربائي/موصل
we add electrical to the 1st one
Peer comment(s):
agree |
Ali Abdulrazzak
0 دقيقة
|
Thank you :)
|
|
agree |
adel almergawy
2 ساعات
|
Thank you :)
|
|
agree |
Dara Gomaa
3 ساعات
|
Thank you :)
|
|
agree |
Mohammed Meqradh
29 أيام
|
Something went wrong...