Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
handelsregistersache
Romanian translation:
informaţii punctuale din registrul comerţului
Added to glossary by
Ioana-Leda Costea-Nicolae
Jun 24, 2020 13:47
3 yrs ago
15 viewers *
German term
handelsregistersache
German to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Este un document emis de registergericht.
Numele este Handelsregistersache Denumirea Companiei
In obiger Sache wird Ihnen bescheinigt, dass bei der Gesellschaft keine Eintragungen hinsichtlich einer etwaigen Insolvenz erfolgt sind.
Nu găsesc nicio formulare care să îmi sune ok.
Mulțumesc pentru ajutor.
Numele este Handelsregistersache Denumirea Companiei
In obiger Sache wird Ihnen bescheinigt, dass bei der Gesellschaft keine Eintragungen hinsichtlich einer etwaigen Insolvenz erfolgt sind.
Nu găsesc nicio formulare care să îmi sune ok.
Mulțumesc pentru ajutor.
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | informaţii punctuale din registrul comerţului pentru Denumirea Companiei | Gabriela Raț |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
informaţii punctuale din registrul comerţului pentru Denumirea Companiei
Handelsregister se refera la Registrul Comertului, iar formularea pe care am sugerat-o este luata de pe site-ul RC din Romania (https://www.onrc.ro/index.php/ro/informatii/informatii-rc)
Am mai intalnit si formularea in care are sensul de "cauza de judecat" (Handelsregistersache Axel Springer AG gegen Zeitungsverlag Niederrhein GmbH & Co. Essen KG, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:C2... dar aici nu cred ca este cazul
Am mai intalnit si formularea in care are sensul de "cauza de judecat" (Handelsregistersache Axel Springer AG gegen Zeitungsverlag Niederrhein GmbH & Co. Essen KG, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?uri=CELEX:C2... dar aici nu cred ca este cazul
Note from asker:
Da, pe cea cu cauză de judecat am găsit-o și eu dar nu e cazul aici. Cred că varianta dvs. merge foarte bine. Mulțumesc mult! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc din nou"
Something went wrong...