Glossary entry

Spanish term or phrase:

medios de comunicación

English translation:

media outlets

Added to glossary by Susana Galilea
Apr 4, 2004 21:42
20 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

medias de comunicación

Spanish to English Art/Literary Printing & Publishing
...ha trabajado en varias medias de comunicación españolas y francesas...

from a CV
unsure how to put this is in English.

Proposed translations

+1
37 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n
Selected

media outlets

strange, I could have sworn it was "medios de comunicación" in Spanish...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-04-04 22:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Missouri School of Journalism: Students in the Washington Program... He worked in several Spanish media outlets until 2001, when he moved to the United States to begin a master\'s degree at the Missouri School of Journalism. ...
journalism.missouri.edu/washington-program/ students.html - 25k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Duckster : Absolutely! Unless for some reason we're now having stockings communicating...
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "You´re right on both counts, Susana. I pasted this from a bad translation from French but in Spanish it certainly should be medios, my apologies for working when I should be sleeping! And outlets is a great option, especially because I think this CV will be sent over to your side of the Big Pond."
-1
6 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n

media groups

exp.
I have work with various Spanish and French media groups
Peer comment(s):

disagree Aoife Kennedy : "media groups" sounds too much like businesses related to the media... too specific.
17 mins
Something went wrong...
-1
10 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n

Means of communication (Media)

+

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-04 21:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

COMMUNICATION:

There are broadly two types of definition of communication. The first sees it as a process by which A sends a message to B upon whom it has an effect.

The second sees it as a negotiation and exchange of meaning, in which messages, people-in-cultures and \'reality\' interact so as to enable meaning to be produced or understanding to occur.

The aim of the first is to identify the stages through which communication passes so that each one may be properly studied and its role in and effect upon the whole process clearly identified. Lasswell (1948) does this with his model \'Who says what in which channel to whom with what effect?\' Within this approach there are naturally areas of disagreement: one such concerns the importance of the intention to communicate. MacKay (1972) argues that a geologist can extract a lot of information from a rock, but that the rock does not communicate because it has no intention, nor power of choice. Other writers include all the symbolic means by which one person (or other organism) affects another.

The second approach is structuralist in that it focuses on the relationship between constituent elements necessary for meaning to occur. These elements fall into three main groups:

1.) the text, its signs and codes;

2.) the people who \'read\' the text, the cultural and social experience that has formed both them and the signs/codes they use; and

3.) the awareness of an \'external reality\' to which both text and people refer. (By \'external reality\' we mean that to which a text refers that is other than itself.)

Some authorities such as Saussure emphasize the \'text\' group (signs/codes/language) others such as Barthes focus on the text/ culture interaction, while those with a more philosophic approach such as Pierce or Ogden and Richards, pay attention to the \'external reality\' which they call object or referent. the way in which meaning is produced from the interaction between these three groups is the main study of semiotics.

MEDIUM / MEDIA:

Broadly, an intermediate agency that enables communication to take place. More specifically, a technological development that extends the channels, range or speed of communication. In the broad sense speech, writing, gestures, facial expressions, dress, acting and dancing can all be seen as media of communication.

Each medium is capable of transmitting codes along a channel or channels. This use of the term is decreasing, and it is increasingly being confined to the technical media, particularly the mass media. Sometimes it is used to refer to the means of communication (for example, in \'print or broadcast media\'), but often it refers to the technical forms by which these means are actualized (for example, radio, television, newspapers, books, photographs, films, and records). McLuhan used the word in this sense in his famous dictum \"The Medium is the Message\". By this he meant that the personal and social consequences of a new technological medium in itself are more significant than the uses to which it is actually put: the existence of television is more significant than the content of its programmes.

http://www.uta.fi/viesverk/fmcs/introduction/definitions.htm...
Peer comment(s):

disagree SMLS : doesn't make sense in this situation.
1 min
Something went wrong...
+2
22 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n

the media

The whole phrase would be: "worked in several branches of the media..."
Peer comment(s):

agree SMLS : yep you're right
37 mins
agree Deborah do Carmo : in context - spot on
42 mins
Something went wrong...
23 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n

mass media

HTH
Something went wrong...
-1
23 mins
Spanish term (edited): medias de comunicaci�n

communication means

Espero te sea util.
Peer comment(s):

disagree Aoife Kennedy : Incorrect in this context.
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search