Apr 4, 2020 15:18
4 yrs ago
19 viewers *
English term
overshadow the authority and obligations
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Коллеги, хотелось бы получить совет в отношении overshadow в этом контексте:
Two important precedents overshadow the authority and obligations to lease the rights to gas resources that are collocated with coal resources. The first was the landmark case, AMOCO Production Company v. Southern Ute Tribe 526 U.S. 865, 875 (1999), in which the US Supreme court ruled that coal leases that were issued under the Coal Lands Acts of 1909 and 1910 do not convey the right to capture and use of natural gas.
Заранее благодарен.
Two important precedents overshadow the authority and obligations to lease the rights to gas resources that are collocated with coal resources. The first was the landmark case, AMOCO Production Company v. Southern Ute Tribe 526 U.S. 865, 875 (1999), in which the US Supreme court ruled that coal leases that were issued under the Coal Lands Acts of 1909 and 1910 do not convey the right to capture and use of natural gas.
Заранее благодарен.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Vladimir Alekseev, MCIL |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
см. ниже
"два важных прецедентных дела ставят под сомнение наличие у указанных регулирующих органов полномочий и обязательств (предоставлять права на газ из шахты)"
т.е. насколько я понимаю, как мы видим дальше по тексту, нет четкого механизма регулирования таких полномочий, хоть они и заявляются, и в принципе нет механизма регулирования предоставления прав на этот газ из закрытых шахт - один сплошной uncertainty.
Вроде как это одна из проблем, о которой идет речь в разделе
т.е. насколько я понимаю, как мы видим дальше по тексту, нет четкого механизма регулирования таких полномочий, хоть они и заявляются, и в принципе нет механизма регулирования предоставления прав на этот газ из закрытых шахт - один сплошной uncertainty.
Вроде как это одна из проблем, о которой идет речь в разделе
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю"
Something went wrong...