Feb 15, 2020 18:34
4 yrs ago
45 viewers *
English term

Quick Loot

English to Portuguese Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino Mobile Games
A mechanic where the user can immediately get the rewards of a previously played stage without playing through it again
Change log

Feb 16, 2020 06:09: Marcus Vinicius Belo changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mario Freitas, Matheus Chaud, Marcus Vinicius Belo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

Saque rápido/pilhagem rápida

Sugestão literal, no entanto, pelo contexto dado, parece haver mérito, logo deixaria de fazer sentido ser um saque ou pilhagem.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
17 mins
Obrigado Ana Vozone!
agree Mario Freitas :
24 mins
Obrigado Mário Freitas!
agree Jonatas Bica
1 hr
Obrigado Jonatas Bica!
agree Teresa Bento
17 hrs
agree Paulo Gasques
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

Pilhagem rápida

Sug.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
24 mins
agree Amanda Lustig
111 days
Obrigado, Amanda!
Something went wrong...
+1
5 mins

loot rápido

Sugestão. A palavra "loot" é bastante conhecida entre jogadores (especialmente de jogos MMORPG). Em minha opinião, não é necessário traduzi-la.

Referência: https://www.tibiawiki.com.br/wiki/Loot
Peer comment(s):

agree Marcus Vinicius Belo : Não apenas nos MMORPG, loot box (por exemplo) está em vários jogos. Também escolheria manter o termo "loot"
11 hrs
Sim, é verdade. Obrigado, Marcus!
neutral Letícia Almeida : Concordo, mas nós como tradutores devemos evitar ao máximo o uso de palavras no inglês, principalmente se houver uma alternativa válida em português e, eu diria, ainda mais em jogos. Temos que evoluir o nosso idioma também rsrs.
19 hrs
Something went wrong...
19 hrs

Coleta rápida

Uma alternativa...
Nos jogos, loot na maioria das vezes significa coletar (sem permissão) itens dos cenários ou de outros personagens.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search