Glossary entry

English term or phrase:

Premiums

French translation:

Cadeau(x) publicitaire(s)

Added to glossary by Emmanuelle ARBELLINI
Dec 18, 2019 17:42
4 yrs ago
English term

Premiums

English to French Marketing Law: Contract(s)
"PREMIUMS" means items of merchandise other than Products which (i) bear COMPANY's trade name/mark together with any of the MARKS; and (ii) are given away free of charge or sold at a subsidised price in conjunction with PRODUCTS for the purposes of advertising or promoting PRODUCTS; and (iii) are approved by AAA prior to their use by COMPANY

Articles promotionnels?
Change log

Dec 30, 2019 07:48: Emmanuelle ARBELLINI Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

goodies/cadeau publicitaire

Terme plus anglicisé, mais qui correspond assez bien à la définition donnée par Fanny.
Le lien donne aussi cadeau publicitaire.

https://www.definitions-marketing.com/definition/goodie/
Peer comment(s):

agree Daryo : cadeau publicitaire
1 hr
agree Eliza Hall
20 hrs
agree erwan-l : "cadeau publicitaire", l'anglicisme ne s'impose pas.
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

primes

Bonjour Sylvie,

Il semblerait que l'on parle içi de "primes", c.f. lien ci-dessous.

Bon courage!
Example sentence:

Les primes sont de petits objets remis au client au moment de l'acte d'achat. Il peut s'agir de primes publicitaires, par la remise d'un article portant le nom, le logo ou le message [...]

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search