Aug 23, 2019 11:44
4 yrs ago
1 viewer *
English term

\" cell-philic or cell-phobic sites\"

English to French Tech/Engineering Biology (-tech,-chem,micro-) cell capture array device
contexte

"a cell capture array device comprising arrayed cell-philic sites and cell-phobic surface."

"A cell capture array for characterizing a cell comprising, a solid substrate, an array of cell-philic sites that is substantially compatible with binding of a single live cell, wherein said cell-philic site is further comprised of an immobilized activatiable-release stimulus"

"a cell capture array device with graded hydrophobicity surfaces having a target cell capture sites (e.g. cell-philic surface) at the edge having greater hydrophobicity target cell capture sites at the center having lower hydrophobicity solid substrate, and cell-phobic surface."

"The cell-philic sites can be separated from each other or cultured together in a defined region. The cell-philic sites can be separated from each other by one or more cell-phobic regions."
Proposed translations (French)
4 +1 sites cytophiles ou cytophobes

Proposed translations

+1
7 mins
English term (edited): \\\" cell-philic or cell-phobic sites\\\"
Selected

sites cytophiles ou cytophobes

Traduction directe.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-08-23 11:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

Et dans le contexte,

une lattice de sites cytophiles et de surfaces cytophobes
Peer comment(s):

agree B D Finch
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search