Glossary entry

Russian term or phrase:

не противоречащие..., связанные с...

English translation:

the property interests of the insured that do not contradict the current law and are related to..

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 12, 2018 21:44
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term

не противоречащие..., связанные с...

Russian to English Law/Patents Insurance
Объектом страхования являются не противоречащие действующему законодательству имущественные интересы Страхователя, связанные с риском возникновения убытков от его производственной деятельности из-за изменения условий этой деятельности по независящим от Страхователя обстоятельствам, а именно: непредвиденных дополнительных расходов, обусловленных гибелью, утратой или повреждением застрахованного имущества.

Меня интересует, как корректно передать "связанные с риском..." (учитывая громоздкое определение "не противоречащие действующему законодательству") так, чтобы было ясно, что это относится к имущественным интересам:

The subject of insurance is the Policy Holder’s proprietary interests not contradicting applicable laws,...

Если, например, после этого написать "related to/associated with risks of losses from..." - грамматически это будет относиться к applicable laws...
Change log

Jan 24, 2018 12:44: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

the property interests of the insured that do not contradict the current law and are related to..

The object of insurance are the property interests of the insured that do not contradict the current law and are related to the.. .
Peer comment(s):

agree Turdimurod Rakhmanov
3 hrs
Thank you kindly, Turdimurod Rakhmanov. All the best!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Frank!"
+1
28 mins

not contradicting ... associated with ...

Peer comment(s):

agree Turdimurod Rakhmanov
4 hrs
Thank you very much, Turdimurod!
Something went wrong...
17 hrs

lawful ..., associated with

Insured interests are the lawful interests of the Policy Holder associated with the risk of losses arising out of the Policy Holder's activity due to a change in the [operational] environment in which such activities are carried out [for reasons]/ [caused by circumstances] outside the Policy Holder's control, in particular:
...

I. не противоречащие законодательству - я бы тут через "противное" переводила = lawful (иногда можно встретить reсognised by law - но, на мой взгляд, это чуть Уже смысл передает)

II. объект страхования

Тут, наверное, стоит сначала разобраться с понятиям предмета договора страхования и объекта страхования
(1) предмет договора (= услуга, оказываемая страховщиком страхователю (i.e. несение страхового риска в пределах страховой суммы)
(2) объект страхования (что страхуется) = например, имущественные интересы.

Это по сути Insurable interest = interest IN the life or property covered by the policy

https://www.lloyds.com/Common/Help/Glossary?Letter=I
"Insurable interest - If an insured wishes to enforce a contract of insurance before the Courts he must have an insurable interest in the subject matter of the insurance, which is to say that he stands to benefit from its preservation and will suffer from its loss"

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/insurab...
insurable interest in British
noun
law
a financial or other interest in the life or property covered by an insurance contract, without which the contract cannot be enforced

insurable interest in Insurance

noun
(Insurance: General)
If a person has an insurable interest in the life or property covered by an insurance contract, they would suffer financial loss if the thing insured were damaged or destroyed.
In property insurance, the beneficiary is required to have an insurable interest in the property insured. You may not take out insurance on an object or a life in which you have no insurable interest. If a person has an insurable interest in the life or property covered by an insurance contract, they would suffer financial loss if the thing insured were damaged or destroyed.

III. по поводу "связанные" и откуда тут "ноги" растут (опять же interest IN)

Определение объектов страхования в законодательстве РФ:
http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_1307/3859aa86...
...
4. Объектами страхования имущества могут быть имущественные интересы, связанные с риском утраты (гибели), недостачи или повреждения имущества (страхование имущества).

То есть "связанность" здесь в том, что у лица должен быть фнансовый или иной интерес в сохранении объекта страхования.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2018-01-13 15:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

Уточнение: lawful proprietary interests ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search