Dec 5, 2017 16:20
6 yrs ago
3 viewers *
English term
meat reducer
English to Spanish
Social Sciences
Environment & Ecology
veganismo
Hola, compañeros:
Traduzco un libro sobre veganismo y al presentarse a los posibles lectores dice: «You might be a vegetarian, a vegan a meat reducer, or simply a believer or an ally». Entiendo que se refiere a las personas que reducen su consumo de carne, pero no sé si hay un término específico en español en lugar de optar por la explicación.
¿Hay algún término acuñado?
¡Gracias!
Traduzco un libro sobre veganismo y al presentarse a los posibles lectores dice: «You might be a vegetarian, a vegan a meat reducer, or simply a believer or an ally». Entiendo que se refiere a las personas que reducen su consumo de carne, pero no sé si hay un término específico en español en lugar de optar por la explicación.
¿Hay algún término acuñado?
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Pseudovegetarianos | Mónica Hanlan |
3 +1 | Flexitarianos | David South |
4 | limita el consumo de carne | Victoria Frazier |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Pseudovegetarianos
En este artículo que encontré salen varias definiciones.
Creo que esto funciona.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-05 18:42:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://bellezainteriorvegetariana.wordpress.com/2008/06/03/...
Otro link, en este caso, sale separado: "pseudo vegetariano"
Creo que esto funciona.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-05 18:42:01 GMT)
--------------------------------------------------
https://bellezainteriorvegetariana.wordpress.com/2008/06/03/...
Otro link, en este caso, sale separado: "pseudo vegetariano"
Reference:
http://www.abc.es/sociedad/abci-si-como-todo-menos-carne-vegetariano-201608101831_noticia.html
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Buena referencia. Lo correcto es escribirlo junto como lo has hecho, y también podría servir "semivegetariano". Saludos Mónica
2 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
JohnMcDove
: Yo usaría "semivegetariano"... (a no ser que fuera "ovolactovegetariano"... ;-)
7 hrs
|
Gracias!
|
|
agree |
Pablo Cruz
15 hrs
|
Gracias!
|
|
neutral |
Robert Carter
: Hi Mónica. Sorry, but I don't like this idea. "Pseudo" implies some sort of fakery going on; it sounds pejorative to me, perhaps something that a "real" vegetarian would contemptuously refer to a "meat reducer" as.
1 day 29 mins
|
I know what you mean, Robert. It's just what I found on articles. Personally, any kind of labelling can be a bit pejorative at times...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins
Flexitarianos
https://elcomidista.elpais.com/elcomidista/2011/03/23/articu...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-12-05 16:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
You are right, I thought they were the same thing until I read this:
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090325125352A...
A meat reducer is someone who rules out most kinds of meat from their diet.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-12-05 16:40:55 GMT)
--------------------------------------------------
You are right, I thought they were the same thing until I read this:
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090325125352A...
A meat reducer is someone who rules out most kinds of meat from their diet.
Note from asker:
Lo malo es que si fuera flexitariano sería «flexitarian», que ya existe en inglés. https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/jan/21/flexitarianism-vegetarianism-with-cheating |
Peer comment(s):
agree |
Robert Carter
: I think this works best, there's no actual rule as to how much you reduce or don't reduce, it's a matter of goals.
4 hrs
|
1 day 2 hrs
limita el consumo de carne
Otra opción.
...un vegano o limita el consumo de carne...
Dieta vegetariana: Cómo obtener los nutrientes que necesita ...
https://es.familydoctor.org › ... › Pérdida de Peso y Planes de Dieta
Translate this page
Una dieta vegetariana excluye o*** limita el consumo de carne*** y productos de origen animal. Convertirse en vegetariano es una elección importante. Para la mayoría de la gente, significa cambiar los comportamientos alimentarios de toda la vida. Usted podría cambiar a una dieta vegetariana por razones de salud o ...
Dieta vegetariana: ¿faltan nutrientes? | Nosotras
www.nosotras.com/salud/dieta-vegetariana-faltan-nutrientes-...
Translate this page
Jun 29, 2017 - En la dieta vegetariana se ***limita el consumo de carne*** o directamente se excluyen los productos de origen animal. Eso significa tener que reemplazar esos alimentos por otros para no sufrir una carencia de vitaminas y nutrientes. Las dietas vegetarianas son ricas en fibra, ácido fólico vitaminas C y E, ...
www.dfarmacia.com/farma/ctl_servlet?_f=37&id=13038005
Translate this page
Oct 1, 2002 - Otro grupo de personas sigue dietas semivegetarianas o pseudovegetarianas, en las que se ***limita el consumo de carne***. ... Otros tipos de alimentación vegetariana mucho menos frecuentes son: la dieta frugívora, en la que casi sólo se comen frutas, incluyendo los frutos secos, las semillas y también el ...
...un vegano o limita el consumo de carne...
Dieta vegetariana: Cómo obtener los nutrientes que necesita ...
https://es.familydoctor.org › ... › Pérdida de Peso y Planes de Dieta
Translate this page
Una dieta vegetariana excluye o*** limita el consumo de carne*** y productos de origen animal. Convertirse en vegetariano es una elección importante. Para la mayoría de la gente, significa cambiar los comportamientos alimentarios de toda la vida. Usted podría cambiar a una dieta vegetariana por razones de salud o ...
Dieta vegetariana: ¿faltan nutrientes? | Nosotras
www.nosotras.com/salud/dieta-vegetariana-faltan-nutrientes-...
Translate this page
Jun 29, 2017 - En la dieta vegetariana se ***limita el consumo de carne*** o directamente se excluyen los productos de origen animal. Eso significa tener que reemplazar esos alimentos por otros para no sufrir una carencia de vitaminas y nutrientes. Las dietas vegetarianas son ricas en fibra, ácido fólico vitaminas C y E, ...
www.dfarmacia.com/farma/ctl_servlet?_f=37&id=13038005
Translate this page
Oct 1, 2002 - Otro grupo de personas sigue dietas semivegetarianas o pseudovegetarianas, en las que se ***limita el consumo de carne***. ... Otros tipos de alimentación vegetariana mucho menos frecuentes son: la dieta frugívora, en la que casi sólo se comen frutas, incluyendo los frutos secos, las semillas y también el ...
Discussion
I am a meat reducer. I can’t stand that term, but I am. You might have another word for what I’m calling myself – perhaps a slightly more undesirable one....but as ridiculous as it sounds, the proper term is flexitarianism.
http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/flexi...
That seems to suggest that at least one "meat reducer" see himself as a "flexitarian".
As these are relatively new terms anyway, I don't really think there can be any hard-and-fast definition of "flexitarian". I, for one, know a lot of "smoke reducers", but I've never heard that term used before I just made it up now (as far as I know!). Most people say they're either smokers or non-smokers, but in reality many are somewhere in between, either because they don't want to or cannot actually stop smoking altogether.
Certainly, I think dictionaries will be revising and probably updating definitions of the term depending on how people use it, and "flexitariano" probably works much better in Spanish than "persona limitadora de carne" or something equally clumsy.
No es lo mismo, "Flexitarian" es alguien que no consume carne en su dieta habitual pero que ocasionalmente es flexible.
"Meat reducer" es alguien que reduce el consumo de carne en su dieta habitual.