Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
raise his/her/their game
English answer:
rise to the challenge and surpass himself
English term
raise his/her/their game
(macmillan dictionary)
Oct 13, 2017 11:49: Sheila Wilson changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Oct 18, 2017 17:14: Yvonne Gallagher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2361958">mohamed015's</a> old entry - "raise his/her/their game"" to ""rise to the challenge and surpass it""
Non-PRO (3): Mark Nathan, Yvonne Gallagher, Sheila Wilson
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
rise to the challenge and surpass it
raise the bar
improve his game
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-10-13 11:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
"a notch or two"...improve by 1 or 2 levels or performance points.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-10-13 11:29:18 GMT)
--------------------------------------------------
as BDF mentions below it should be
the player rises to the challenge (when in difficulty) and surpasses himself by improving his performance by one or two levels
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-10-13 11:29:37 GMT)
--------------------------------------------------
or
upping his game
Thank you Gallagy. we appreciate your help :) |
agree |
katsy
: // actually I was thinking it was English to French and wondering why the question was asked.... lucky I refreshed the page!
1 min
|
that was fast! Thanks!
|
|
agree |
Jack Doughty
11 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
B D Finch
: Though not with "surpass". By rising to a challenge they would surpass themselves, not the challenge.
12 mins
|
Thanks. Yep, well caught! Surpass himself
|
|
agree |
writeaway
1 hr
|
Thanks:-)
|
|
agree |
Rachel Fell
1 hr
|
Thanks:-)
|
|
agree |
Ashutosh Mitra
15 hrs
|
Thanks:-)
|
|
agree |
jccantrell
1 day 7 hrs
|
Thanks:-)
|
He's the type of player + their
I imagine you were asking how it could be made more 'politically correct', rather than askng for a rewrite.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2017-10-13 11:49:19 GMT)
--------------------------------------------------
BTW, I intended to give a confidence level of 4, not 5. Nothing is easy on my phone.
Discussion